- Examples
We will table legislative proposals at the end of September. | Nous présenterons des propositions législatives dès la fin de septembre. |
In 2011, the Commission will table the remaining pieces of regulation. | En 2011, la Commission présentera les derniers maillons de cet ensemble législatif. |
Pakistan will table its traditional draft resolution on this issue. | Comme à l'accoutumée, le Pakistan soumettra un projet de résolution sur cette question. |
We hope that the Commission and the Council will table further initiatives in this respect. | Nous espérons que la Commission et le Conseil présenteront de nouvelles initiatives dans cette optique. |
We will certainly support the compromise proposal that Mr Manders will table tomorrow making that clear. | Nous soutiendrons certainement la proposition de compromis que M. Manders soumettra demain. |
At the end of June, the Commission will table proposals for the multiannual budgetary framework. | La Commission viendra, fin juin, avec les propositions pour le cadre budgétaire pluriannuel. |
The results are currently being evaluated and we will table a proposal accordingly in 2012 at the latest. | Les résultats sont en cours d'évaluation et nous présenterons une proposition adéquate en 2012 au plus tard. |
Accordingly, the Commission will table the programme for the period 2004-2009 as early as 26 January. | De ce fait, la Commission présentera le programme pour la période 2004-2009 dès le 26 janvier prochain. |
Our parliamentary Group will table an amendment in this respect and we expect a positive message from you. | Notre groupe parlementaire présentera un amendement à ce sujet et je voudrais que vous nous envoyiez un message positif. |
At the most appropriate time, Pakistan will table an amendment to CD/1840 or a separate proposal containing elements for an acceptable formula. | Au moment qui conviendra le mieux, le Pakistan soumettra un amendement au document CD/1840 ou une proposition séparée contenant les éléments d'une formule acceptable. |
They announced that they will table a draft resolution in the First Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly. | Ils ont annoncé qu'ils présenteraient un projet de résolution à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale dans le cadre de la Première Commission. |
On top of this, in the summer or early autumn, the Commission will table a new communication on financing low-carbon technologies. | Par ailleurs, en été ou au début de l'automne, la Commission soumettra à discussion une nouvelle communication sur le financement des technologies sobres en carbone. |
We must hope that at the next EU-US Summit the EU countries will table this problem in a resolute manner and finally resolve it. | Nous devons espérer que, lors du prochain sommet UE/EU, les pays de l'Union soulèveront ce problème avec détermination et pourront enfin y trouver une solution. |
You have also said that soon, you will table fresh proposals in order to put an end to the concentration of power in the energy distribution. | Vous avez également déclaré que bientôt, vous présenterez de nouvelles propositions afin de mettre un terme à la concentration du pouvoir dans la distribution de l’énergie. |
On this basis, and on the basis of the communication containing the broad outlines of the reforms, the Commission will table the legislative package in the autumn. | Et sur cette base, sur la base de la communication contenant les grandes orientations de la réforme, en automne, la Commission présentera le paquet législatif. |
On the basis of the results of this work, the Commission will table a new proposal at the beginning of next year, that is to say at the beginning of 2003. | Sur la base du résultat de ce travail, la Commission présentera une nouvelle proposition au début de l'année prochaine, autrement dit début 2003. |
The Commission will table a report on 16 October containing its appraisal of whether the candidate countries with which we are currently engaged in negotiations are ready to accede. | La Commission présentera le 16 octobre prochain un rapport faisant état de son évaluation de l'état de préparation des pays candidats avec lesquels nous négocions. |
The Commission will table formal legislative proposals on the future cohesion policy by the summer of 2011 following the adoption of proposals on the new EU budget. | La Commission présentera des propositions législatives formelles sur la future politique de cohésion d’ici l’été 2011, après l’adoption des propositions relatives au nouveau budget de l’Union. |
I would like to hear from the Commission what proposals it will table further to a request by the European Parliament to this effect that dates back to October 2004. | Je voudrais que la Commission nous dise quelles propositions elle déposera pour faire suite à une demande du Parlement européen sur ce sujet, qui remonte à octobre 2004. |
He said this initiative will include the development of an action plan and status reports for all relevant species, and that he will table a draft recommendation on this project. | Le délégué a précisé que l'initiative englobera l'élaboration d'un plan d'action et de rapports sur l'état de toutes les espèces appropriées, et qu'il soumettra un projet de recommandation concernant ce project. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!