We will table legislative proposals at the end of September.
Nous présenterons des propositions législatives dès la fin de septembre.
In 2011, the Commission will table the remaining pieces of regulation.
En 2011, la Commission présentera les derniers maillons de cet ensemble législatif.
Pakistan will table its traditional draft resolution on this issue.
Comme à l'accoutumée, le Pakistan soumettra un projet de résolution sur cette question.
We hope that the Commission and the Council will table further initiatives in this respect.
Nous espérons que la Commission et le Conseil présenteront de nouvelles initiatives dans cette optique.
We will certainly support the compromise proposal that Mr Manders will table tomorrow making that clear.
Nous soutiendrons certainement la proposition de compromis que M. Manders soumettra demain.
At the end of June, the Commission will table proposals for the multiannual budgetary framework.
La Commission viendra, fin juin, avec les propositions pour le cadre budgétaire pluriannuel.
The results are currently being evaluated and we will table a proposal accordingly in 2012 at the latest.
Les résultats sont en cours d'évaluation et nous présenterons une proposition adéquate en 2012 au plus tard.
Accordingly, the Commission will table the programme for the period 2004-2009 as early as 26 January.
De ce fait, la Commission présentera le programme pour la période 2004-2009 dès le 26 janvier prochain.
Our parliamentary Group will table an amendment in this respect and we expect a positive message from you.
Notre groupe parlementaire présentera un amendement à ce sujet et je voudrais que vous nous envoyiez un message positif.
At the most appropriate time, Pakistan will table an amendment to CD/1840 or a separate proposal containing elements for an acceptable formula.
Au moment qui conviendra le mieux, le Pakistan soumettra un amendement au document CD/1840 ou une proposition séparée contenant les éléments d'une formule acceptable.
They announced that they will table a draft resolution in the First Committee during the fifty-fifth session of the General Assembly.
Ils ont annoncé qu'ils présenteraient un projet de résolution à la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale dans le cadre de la Première Commission.
On top of this, in the summer or early autumn, the Commission will table a new communication on financing low-carbon technologies.
Par ailleurs, en été ou au début de l'automne, la Commission soumettra à discussion une nouvelle communication sur le financement des technologies sobres en carbone.
We must hope that at the next EU-US Summit the EU countries will table this problem in a resolute manner and finally resolve it.
Nous devons espérer que, lors du prochain sommet UE/EU, les pays de l'Union soulèveront ce problème avec détermination et pourront enfin y trouver une solution.
You have also said that soon, you will table fresh proposals in order to put an end to the concentration of power in the energy distribution.
Vous avez également déclaré que bientôt, vous présenterez de nouvelles propositions afin de mettre un terme à la concentration du pouvoir dans la distribution de l’énergie.
On this basis, and on the basis of the communication containing the broad outlines of the reforms, the Commission will table the legislative package in the autumn.
Et sur cette base, sur la base de la communication contenant les grandes orientations de la réforme, en automne, la Commission présentera le paquet législatif.
On the basis of the results of this work, the Commission will table a new proposal at the beginning of next year, that is to say at the beginning of 2003.
Sur la base du résultat de ce travail, la Commission présentera une nouvelle proposition au début de l'année prochaine, autrement dit début 2003.
The Commission will table a report on 16 October containing its appraisal of whether the candidate countries with which we are currently engaged in negotiations are ready to accede.
La Commission présentera le 16 octobre prochain un rapport faisant état de son évaluation de l'état de préparation des pays candidats avec lesquels nous négocions.
The Commission will table formal legislative proposals on the future cohesion policy by the summer of 2011 following the adoption of proposals on the new EU budget.
La Commission présentera des propositions législatives formelles sur la future politique de cohésion d’ici l’été 2011, après l’adoption des propositions relatives au nouveau budget de l’Union.
I would like to hear from the Commission what proposals it will table further to a request by the European Parliament to this effect that dates back to October 2004.
Je voudrais que la Commission nous dise quelles propositions elle déposera pour faire suite à une demande du Parlement européen sur ce sujet, qui remonte à octobre 2004.
He said this initiative will include the development of an action plan and status reports for all relevant species, and that he will table a draft recommendation on this project.
Le délégué a précisé que l'initiative englobera l'élaboration d'un plan d'action et de rapports sur l'état de toutes les espèces appropriées, et qu'il soumettra un projet de recommandation concernant ce project.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate