supplement

I will supplement these assessments in my explanation of vote.
Je compléterai ces appréciations dans mon explication de vote.
In some cases, Klingspor will supplement the data you provide with data from other sources.
Dans certains cas, Klingspor complètera les données communiquées avec des données provenant d'autres sources.
UNFPA will supplement these efforts by assessing and updating thematic programmatic frameworks, on the basis of evaluations.
Le FNUAP complètera ces efforts en évaluant et mettant à jour des cadres programmatiques thématiques sur la base d'évaluations.
I believe that this report will supplement other existing initiatives on pesticides, agreed at the end of last year.
Je pense que ce rapport complétera d'autres initiatives existantes sur les pesticides, adoptées à la fin de l'année dernière.
This is the Trinity which will supplement the acts of the Paradise Trinity in the exploration of the Master Universe.
Ceci est la Trinité qui complétera les actes de la Trinité du Paradis dans l’exploration du Maître Univers.
The secretariat will supplement this analysis with the responses from Governments on the feasibility and desirability of the recommendations.
Le secrétariat complétera cette analyse avec les réponses des gouvernements concernant l'opportunité et les possibilités d'application des recommandations.
Direct business to consumer contact will supplement, and sometimes also reduce, the currently, nearly exclusive business to business relationship.
Les contacts directs entre le consommateur et l'entreprise complétera, et parfois réduira également, la relation actuelle et presque exclusive d'entreprise à entreprise.
In the future, it will supplement these initiatives with a broader range of activities designed to build management capacity across the United Nations system.
Dans l'avenir, elle ajoutera à ces initiatives une vaste gamme d'activités destinées à développer les capacités de gestion dans tout le système des Nations Unies.
The project will supplement existing knowledge and capacities in the teams with skill-building modules on topics essential to effective youth development.
Le projet complétera les connaissances et les capacités des équipes par des modules de renforcement des compétences sur des sujets essentiels au développement des jeunes.
With the main stakeholders, outline a feasible impact assessment approach that will supplement the M&E of other implementing partners.
Avec les principaux acteurs et bénéficiaires concernés, esquisser une démarche pratique pour l’évaluation de l’impact qui complétera le suivi-évaluation des autres partenaires de mise en œuvre.
The ARGO programme will supplement the legislative initiatives that have already been launched or are due to be launched on the basis of Articles 62 and 63 of the Treaty.
Ce programme ARGO complétera les initiatives législatives déjà lancées ou devant être lancées sur la base des articles 62 et 63 du Traité.
The practice/community nurse will supplement your care at your local practice or at your home if you can't attend regular appointments at your clinic.
L’infirmier libéral ou communautaire complètera vos soins au cabinet ou à votre domicile si vous ne pouvez pas vous rendre à des rendez-vous réguliers dans votre centre médical.
We will supplement and administer this policy through more specific codes and procedures, effective communication and training, regular monitoring and periodic review.
Nous complétons et administrons cette politique au moyen de codes et de procédures spécifiques, d’une communication et d’une formation claires, d’un suivi régulier et d’un bilan périodique.
The Community’s spatial data infrastructure will supplement the directives on the re-use of public sector information and public access to environmental information.
L’infrastructure de données spatiales de la Communauté complètera la directive concernant la réutilisation des informations du secteur public et celle concernant l’accès du public à l’information en matière d’environnement.
The Members of Parliament involved will have to set the framework for this dialogue which, as far as the Council is concerned, will supplement Euro-Mediterranean dialogue in general.
Les députés impliqués doivent, cependant, déterminer le cadre dans lequel se déroulera ce dialogue, qui, pour le Conseil, devra être complémentaire au dialogue euro-méditerranéen.
Universal in its aims, this project will offer a common foundation that will not take the place of existing environmental agreements, but will supplement them and facilitate their implementation.
Universel dans sa finalité, ce projet a pour ambition d’offrir un socle commun qui ne se substituerait pas aux conventions environnementales existantes mais viendrait les compléter et en faciliter la mise en œuvre.
The EU's accession to the ECHR will supplement the level of protection established by the Treaty of Lisbon through the Charter of Fundamental Rights, which has binding legal force.
L'adhésion de l'UE à la CEDH complètera le niveau de protection mis en place par le traité de Lisbonne à travers la Charte des droits fondamentaux, qui possède une force juridique contraignante.
Extrabudgetary resources will supplement the capacity of the secretariat to more effectively deliver outputs to a wider audience, in particular through national, regional and subregional-level training activities and advisory services.
Les fonds extrabudgétaires permettront au secrétariat de fournir plus efficacement des produits destinés à un public élargi, en particulier, grâce aux services consultatifs et aux activités de formation aux niveaux national, régional et sous-régional.
Components on conflict prevention and combating AIDS will supplement the components on communication, advocacy and mobilization of the communities towards the achievement of the Millennium Development Goals.
Un volet sur la prévention des conflits, la lutte contre le sida alimentera les composantes relatives à la communication, au plaidoyer et à la mobilisation des communautés en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
While the proposed handbook for political affairs officers will supplement resources in that regard, officers must still be provided with adequate mentoring and support as political analysis is a cumulatively acquired skill.
Le manuel à l'intention des spécialistes des affaires politiques proposé complètera certes les ressources existantes dans ce domaine, mais les fonctionnaires concernés devront bénéficier d'un encadrement et d'un appui adéquat car l'acquisition de compétences en matière d'analyse politique est un processus cumulatif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief