stabilize

Finally, our planetary society will stabilize its population growth in line with sustainable limits.
Pour finir, notre société planétaire stabilisera sa population en accord avec les exigences de développement durable.
This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity, especially in the field.
Cette opération stabilisera le système et permettra d'améliorer l'intégrité des données, spécialement dans les bureaux extérieurs.
This upgrade will stabilize the system and lead to better data integrity especially in the field.
Cette opération stabilisera le système et permettra d'améliorer l'intégrité des données, spécialement dans les bureaux extérieurs.
This will stabilize, and checking your performance condition will become a reliable day-to-day indicator of your capability.
Une fois votre condition physique établie, votre condition de performances deviendra un indicateur fiable de vos capacités au jour le jour.
In the animal world if a population is below the carrying capacity of its environment it will expand, and when it reaches the carrying capacity its numbers will stabilize.
Dans le règne des animaux, lorsqu’une population est plus petite que permet la capacité de charge d’un environnement, cette population augmentera.
Bug Fixes Dynamic turn rate will stabilize before allowing network latency changes.
La vitesse de rotation dynamique se stabilisera désormais avant d’autoriser des changements de latence réseau.
We also hope that they will stabilize basic commodity prices and raise their official development assistance to the internationally agreed levels.
Nous espérons également qu'ils stabiliseront les prix des matières premières et qu'ils accroîtront leur aide publique au développement afin qu'elle atteigne le niveau cible convenu sur le plan international.
Doing this will both relax the lump that forms in your throat when you are on the verge of tears, and will stabilize your thoughts and emotions.
Cela permet de détendre les nœuds qui se forment dans la gorge lorsque vous êtes sur le point de pleurer tout en stabilisant vos pensées et vos émotions.
We are confident that the sooner the aforementioned steps are taken by the Russian Federation, the sooner the situation in my country will stabilize and return to normal.
Nous sommes convaincus que plus tôt la Fédération de Russie prendra les mesures susmentionnées, plus tôt la situation dans mon pays se stabilisera et retournera à la normale.
Only a regional approach of peacebuilding will stabilize each country in the subregion, and the best way to achieve this is through the mobilization of grassroots communities.
Seule une approche régionale de consolidation de la paix permettra de stabiliser chaque pays de la sous-région et la meilleure façon d’y parvenir passe par la mobilisation des communautés de base.
It is my hope that the situation in Iraq will stabilize to enable Governmental consideration of such proposals so that new means and techniques can be employed in the search operations.
J’espère que la situation en Iraq se stabilisera, et permettra ainsi au Gouvernement d’examiner de telles propositions pour que de nouveaux moyens et techniques puissent être utilisés dans la recherche des personnes disparues.
Bankers expect that in the first half of the year, the value of the national currency should be around 116 dinars against the euro, and will stabilize by mid-year.
Les banquiers s’attendent à ce que la valeur de la monnaie nationale soit d’environ 116 dinars pour un euro, dans la première moitié de l’année, tandis que le taux de change sera stabilisé vers le milieu de l’année.
This will stabilize the flow of funds to these activities; however, since the budget for these activities is to come from assessed contributions, it also means that some of these funds will come partially from Producers.
Cela est de nature à stabiliser le flux des fonds vers ces activités ; mais, étant donné que le budget de ces activités doit provenir de contributions obligatoires, cela signifie également que ces fonds proviendront, en partie, des Producteurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted