reverence

But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Enfin il envoya vers eux son fils en disant : Ils respecteront mon fils.
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Enfin, il envoya vers eux son fils, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Mt 21,37. Enfin il leur envoya son fils, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
37 Finalement, il leur envoya son fils, en se disant : 'Ils respecteront mon fils.'
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
37 Et enfin, il envoya auprès d'eux son fils, disant : Ils auront du respect pour mon fils.
Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
Enfin, ayant encore un fils unique, qui lui était très cher, il le leur envoya aussi en dernier lieu, disant : Ils respecteront mon fils.
I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
J'enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être qu'en le voyant ils le respecteront.
I will send my beloved son; it may be they will reverence him.
J'enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront.
I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
J'enverrai mons fils bien-aimé ; peut-être, en le voyant, éprouveront-ils du respect.
I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
J'enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront.
I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
J’enverrai mon fils bien-aimé ; peut-être que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront.
I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
J’y enverrai mon fils le bien-aimé ; peut-être que quand ils le verront, ils le respecteront.
Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
Il avait encore un fils bien-aimé ; il l'envoya vers eux le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
One Voice: All will reverence creation as a living gift to be treasured rather than a commodity to be exploited.
Une voix :Toutes et tous traiteront la création avec révérence comme un don précieux à conserver précieusement et non comme un objet à exploiter.
Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
6 Enfin, ayant un fils qu'il chérissait, il le leur envoya le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy