rest
- Examples
Special responsibility will rest on the shoulders of the members of the Council. | Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil. |
The Syrian people, bereaved by this great tragedy, hope that he will rest in peace. | Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix. |
The decision will rest with the judges. | La décision appartiendra aux juges. |
We will rest there and spend some time taking in the sunrise. | Nous allons nous reposer là-bas et passer du temps à admirer le lever du soleil. |
Responsibility for implementing the integrated guidelines will rest with the Member States. | La responsabilité pour la mise en œuvre des lignes directrices intégrées incombera aux États membres. |
The monopoly on making legislative proposals will rest with people who can no longer be elected. | Le monopole d’élaboration des propositions législatives appartiendra à ceux qui ne peuvent plus être élus. |
Then I will rest Tom's head upon it. | La tête de Tom reposera dessus. |
We will rest no longer, but I would like to see what makes that mill run. | On s'est assez reposé, j'aimerais voir ce qui fait tourner ce moulin. |
That way, their fate will rest in their own hands. | Decettefaçon,leursort reposera dansleurspropresmains. |
They will rest in the same spot for several days in a row, before moving to a new spot. | Ils restent au même endroit pendant plusieurs jours d'affilée avant de changer d'emplacement. |
The blessing of the Lord will rest upon those thus work the land, learning spiritual lessons from nature. | La bénédiction du Seigneur reposera sur ceux qui travaillent la terre en tirant de la nature des leçons spirituelles. |
Security, cooperation and the safeguarding of the human dimension must be the pillars on which the future of peoples will rest. | Sécurité, coopération et sauvegarde de la dimension de l'homme doivent être les piliers sur lesquels reposera l'avenir des peuples. |
Truth will correct all errors in my mind, And I will rest in Him Who is my Self. | 5La vérité corrigera toutes les erreurs dans mon esprit, Et je me reposerai en Celui Qui est mon Soi. |
My Spirit will rest in that convent; I will bless in particular way the outskirtses where the convent will be found. | Mon Esprit reposera dans ce couvent ; je bénirai les alentours en particulier où le couvent se trouvera. |
If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. | Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui ; sinon, elle reviendra à vous. |
The future of the planet will rest in the hands of generations informed and educated with regard to the climate emergency. | L’avenir de la planète reposera en effet entre les mains de générations informées, éduquées et sensibilisées à l’urgence climatique. |
It will rest on whether or not our efforts help peoples and communities live in greater security. | Elle reposera sur le fait de savoir si oui ou non nos efforts aident les gens et les communautés à vivre dans une plus grande sécurité. |
If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. | Si un homme de paix y habite, votre paix reposera sur lui. Si ce n'est pas le cas, elle reviendra à vous. |
If the leaders of the social-democratic opposition should capitulate completely, the direction of the revolutionary wing of the proletariat will rest entirely on you. | Si les dirigeants de l'opposition social‑démocrate devaient capituler complètement, la direction de l'aile révolutionnaire du prolétariat reposerait intégralement sur vous. |
Monitoring and supervision of the agreement will rest mainly with the municipal administration, which will prepare annual reports on compliance. | Le contrôle et le suivi du respect de l’accord reviennent principalement aux autorités municipales, qui devront présenter des rapports annuels à ce sujet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!