request
- Examples
If you are purchasing a service, we will request financial information. | Si vous achetez un service, nous demanderons des renseignements financiers. |
After you confirm our PI, we will request you to pay. | Après avoir confirmé notre PI, nous vous demanderons de payer. |
If necessary, we will request the publication of a revised version. | En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée. |
After you confirm our PI, we will request you to pay. | Après que vous confirmiez notre pi, nous vous inviterons à payer. |
I will request the secretariat to make soundings to that effect. | Je demanderai au secrétariat de faire des sondages à cet effet. |
If you are nice, I will request that you go to Heaven. | Si tu es gentil, je prierai pour que tu ailles au ciel. |
To that end, they will request technical advice from specialized bodies of the United Nations. | A cette fin, ils solliciteront les conseils techniques des institutions spécialisées des Nations Unies. |
Our consulate will request that individual embassies give free visas to SES participants. | Notre consulat demandera aux ambassades de donner aux participants de SES un visa gratuitement. |
The school will request payment. | L'école demandera le paiement. |
We will request additional information from the Council before offering our opinion on this expenditure. | Nous demanderons des informations complémentaires au Conseil avant de nous prononcer sur ces dépenses. |
Where required by local law, we will request your consent to transfer your personal data. | Si la loi locale l’exige, nous demanderons votre autorisation avant de transférer vos données personnelles. |
The Organization will request the assistance of Member States in facilitating the pursuit of such claims. | L'Organisation demandera aux États Membres de l'aider à faciliter ces actions. |
UNMOVIC will request such clarification. | La Commission demandera ces précisions. |
Often, landlords will request that you pay a down payment that will cover the duration of your lease. | Souvent, les propriétaires demanderont que vous payez un acompte qui couvrira la durée de votre bail. |
In certain circumstances, they will request an invitation. | Dans certaines circonstances, elles solliciteraient une invitation à se rendre dans le pays en cause. |
GoDaddy makes no guarantees that we will request or receive updated credit card information. | GoDaddy ne garantit pas que nous demanderons ou recevrons des mises à jour d’informations de carte de crédit. |
My Group will request a separate vote on that point and many will be voting against it. | Mon groupe réclamera un vote séparé sur ce point et nombreux sont ceux qui voteront contre. |
Upon arrival, property will request a copy of the credit card which was used to make the reservation. | À l'arrivée, l'établissement demandera une copie de la carte de crédit utilisée pour effectuer la réservation. |
In all other cases, and whenever appropriate, TOUS will request your consent to process your personal data. | Dans les autres cas et dès que cela s’avèrera opportun, TOUS demandera votre consentement pour traiter vos données personnelles. |
The Government will request individual schools and teachers to make practical arrangements for active pupil participation. | Le Gouvernement demandera aux écoles et aux enseignants de prendre des mesures concrètes pour favoriser la participation active des élèves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!