remain

Otherwise, it will remain in prison forever in this room.
Sinon, il restera en prison pour toujours dans cette salle.
The content will remain available in your personal WimBox library.
Le contenu restera disponible dans ta bibliothèque personnelle WimBox.
Users will remain on your website during the entire process.
Les utilisateurs resteront sur votre site durant tout le processus.
It will remain open for signature until 30 June 2004.
Il restera ouvert à la signature jusqu'au 30 juin 2004.
The means will remain under contract with Eni until February 2018.
Le moyen restera sous contrat avec Eni jusqu'à février 2018.
Almost everything can change, but some things will remain true.
Presque tout peut changer, mais certaines choses resteront les mêmes.
Then you and your secret will remain here, on the moon.
Alors vous et votre secret resterez ici, sur la lune.
These sources will remain the main driving forces of their economies.
Ces sources resteront les principales forces motrices de leurs économies.
The Anne Frank House will remain open during the work.
La Maison Anne Frank restera ouverte pendant les travaux.
This system will remain more or less in use until 1715.
Ce système restera plus ou moins en usage jusqu’en 1715.
An experience that will remain forever in your memory.
Une expérience qui restera à jamais dans votre mémoire.
The pop-up store will remain open until 31 October 2018.
Le pop-up store restera ouvert jusqu’au 31 Octobre 2018.
According to the forecasts, the yard will remain opened approximately 15 months.
Selon les prévisions, le chantier restera ouvert environ 15 mois.
This will remain forever a secret of her heart.
Cela restera pour toujours un secret de son coeur.
For hospitality of enchantment, which will remain a magical memory.
Pour l'hospitalité d'enchantement, qui restera un souvenir magique.
Fresh roasted coffee will remain fresh for approximately 2 weeks.
Le café rôti frais restera frais pendant approximativement 2 semaines.
Cooperation, transparency and even-handedness will remain the guiding principles.
La coopération, la transparence et l'impartialité resteront les principes directeurs.
Personal identity and details of all members will remain confidential.
Les identités personnelles et détails de tous les membres resteront confidentiels.
Even after membership is terminated, this Agreement will remain in effect.
Même après l'adhésion est résilié, le présent Accord restera en vigueur.
We are convinced that our crocieristi will remain enthusiastic of this choice.
Nous sommes convaincus que nos crocieristi resteront enthousiastes de ce choix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink