relieve

For another, it will relieve much work from your shoulders.
Pour des autres, il soulagera beaucoup de travail de vos épaules.
That will relieve us of this long walk under the sun.
Cela nous soulagera de cette longue marche sous le soleil.
Normally an antacid tablet will relieve the symptoms.
Normalement un comprimé antiacide soulagera les symptômes.
For all these cases, there are homeopathic remedies that will relieve it.
Pour tous ces cas, il existe des remèdes homéopathiques qui sauront le soulager.
This will relieve you of the stress of trying to cope with an old and temperamental machine.
Cela vous enlèvera le stress d’essayer de copier avec une vieille machine capricieuse.
This produces a pleasant cooling effect that will relieve your pet and offer a very pleasant break.
Celui-ci fournit un agréable effet rafraîchissant qui soulagera votre animal et lui offrira un repos extrêmement satisfaisant.
The camera's set up for the debriefing, and one of us will relieve you in like, eight hours?
Les cameras sont installées pour le debrief et l'un de nous te remplacera dans genre, huit heures ?
This will relieve some of the pressure on your eyes, leaving them ready to process new information.
Cela permettra de faire baisser la tension oculaire et de préparer vos yeux à enregistrer de nouvelles informations.
Any unauthorized modifications performed on this machine will relieve the manufacturer of all liability for any resulting damage or injury.
Toute modification non autorisée effectuée sur cette machine invalidera la responsabilité du fabricant pour tous les dommages ou blessures en résultant.
Removes toxins and wastes, increases muscle tone, massage will relieve you from these problems;
Élimine les toxines et les déchets, augmente le tonus musculaire, le massage va vous soulager de ces problèmes ;
Such transfers will relieve the caseload of the Tribunal and expedite the completion of its mandate.
De tels transferts allégeraient la charge de travail du Tribunal et permettraient à celui-ci de s'acquitter plus rapidement de son mandat.
This will relieve the psychological stress, remove most of the experiences, give confidence that everything will be not just good - great!
Cela soulagera le stress psychologique, supprimera la plupart des expériences, donnera l'assurance que tout ne sera pas seulement bon - génial !
Spain expects that the measure will relieve pressure from commercial operators, increase their revenues from advertising and eliminate a potential source of market distortion.
L’Espagne espère que la mesure allégera la pression des opérateurs commerciaux, augmentera leurs recettes publicitaires et éliminera ainsi une source potentielle de distorsion du marché.
The Commission for Reception, Truth and Reconciliation will play a vital role in independent East Timor and will relieve pressure on the formal justice system.
La Commission réception, vérité et réconciliation jouera un rôle vital au Timor oriental indépendant et allégera les pressions sur le système judiciaire.
Hopefully, the experiments that are now underway will relieve the anxiety that patients feel at the prospect of alien genes being introduced into their body.
Si tout va bien, les expériences qui sont maintenant en cours détendront l'inquiétude que les patients se sentent à l'espérance des gènes étrangers étant introduits dans leur fuselage.
The proposed measure will relieve RMG of the obligation to make good the deficit that has arisen under that scheme, thus relieving RMG of a significant financial burden.
La mesure proposée dégagera RMG de l’obligation de combler le déficit survenu dans le cadre de ce régime, le soulageant ainsi d’une charge financière importante.
No one else can give us medicine that will relieve this type of pain, we have to become our own karma-doctor and cure ourselves through Dharma experience.
Personne d’autre ne peut nous donner le médicament qui apaisera ce type de douleur. Nous devons devenir notre propre docteur du karma et nous soigner nous-mêmes grâce à l’expérience du dharma.
Such way of furniture will relieve a family of large single expenses and, the main thing, will allow to think over a question of the further furniture of apartment more carefully.
Un tel moyen du mobilier délivrera la famille de grandes dépenses exceptionnelles et, l'essentiel, permettra plus soigneusement d'examiner la question du mobilier ultérieur de l'appartement.
You provided no reassurance in your speech either on this point or on the way in which you will relieve Mrs Kroes of her responsibilities in the event of a conflict of interests.
Dans votre intervention, je n’ai entendu aucun propos rassurant, ni sur ce point ni sur la façon dont vous déchargerez Mme Nelly Kroes de ses compétences lorsqu’un conflit d’intérêts interviendra.
The planned United States total for debt relief will be $920 million in three years, which will relieve over $3.5 billion of debt in 33 nations.
Le montant total que les États-Unis prévoient d'affecter à l'allégement de la dette sera de 920 millions de dollars en trois ans, ce qui permettra de remettre à 33 pays plus de 3,5 milliards de dollars de dette.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle