relate

What information may we hold / process that will relate to you?
Quelles informations pouvons nous tenir / processus qui portera sur vous ?
But that review will relate to all aspects of the regulation.
Mais cette révision touchera tous les aspects du texte.
Lastly, the final point of my speech will relate to climate change.
Enfin, le dernier élément de mon intervention portera sur le changement climatique.
Our surveys will relate to the acquisition, use and installation of Jøtul stoves and assosiated products.
Nos enquêtes porteront sur l'acquisition, l'utilisation et l'installation de poêles Jøtul et produits associés.
Our day began in a species of comedy, which, as characteristic, I will relate.
Notre jour a commencé dans une espèce de comédie, que, en tant que caractéristique, je rapporterai.
Another area for UNDP attention will relate to the development of IT in the country.
Le PNUD s'efforcera aussi de développer l'informatique dans le pays.
This agreement will relate to the objectives of the mission, its costs and the reasons therefore.
Cette autorisation dépendra des objectifs, du coût et des motifs de la mission en question.
This agreement will relate to the objectives of the mission, its costs and the reasons therefor.
Cette autorisation dépendra des objectifs, du coût et des motifs de la mission en question.
I think the players will relate to the heroes of Destiny as knights more than soldiers.
Je pense que les joueurs percevront les héros de Destiny plus comme des chevaliers que comme des soldats.
The production will relate then to the final version F-14D, which will be equipped with a digitized avionics and an improved radar.
La production portera ensuite sur la version définitive F-14D, qui sera pourvu d'une avionique numérisée et d'un radar amélioré.
The Contract will relate only to those Products whose dispatch we have confirmed in the Dispatch Confirmation.
Le contrat aura pour seul objet les produits dont nous vous avons confirmé l'expédition dans notre e-mail de confirmation d'expédition.
They will relate to the subject of the icon, its origin, its symbolism or its theological and liturgical significance and/or the technique used.
Ils porteront sur le sujet traité, son origine, son symbolisme ou sa signification théologique et liturgique, la technique utilisée.
Your audience will relate better to figures from their own communities, and the interviewees themselves have a better context for their answers.
Votre lectorat comprendra mieux des chiffres qui concernent sa propre communaute, et les personnes interrogées peuvent inscrire leurs réponses dans un contexte qui leur est familier.
The focus of these articles will relate to aspects of global governance and some of the articles may highlight (good or bad) examples at national level.
L’objet de ces articles portera sur des aspects de la gouvernance mondiale et certains articles pourraient mettre en lumière des exemples (bons ou mauvais) au niveau national.
A budget will be prepared that will relate directly to the full OIOS workplan, including internal audit, inspection, evaluation and investigation functions.
Il sera établi un budget se rapportant directement à l'ensemble du plan de travail du BSCI, y compris les fonctions liées à l'audit interne, à l'inspection, à l'évaluation et à l'investigation.
This will include both technical and managerial supervision, and will relate to internal guidance provided to UNIDO staff as well as external promotion of UNIDO activities.
Elles comprendront à la fois la supervision technique et administrative, et porteront sur l'encadrement interne du personnel de l'ONUDI ainsi que sur la promotion externe des activités de l'ONUDI.
A second call for proposals, to be issued this year, will relate more specifically to action to improve the rights of the poorest workers, including domestic workers.
Un deuxième appel de propositions qui doit être publié cette année traitera en particulier des mesures visant à améliorer les droits des travailleurs les plus pauvres, y compris des travailleurs domestiques.
As the Vice-President has already explained, the discussions on the 2005 Budget will relate to all institutions in the new framework or with changes in their composition.
Comme Mme la vice-présidente vous l’a déjà expliqué, les discussions relatives au budget 2005 concerneront toutes les institutions du nouveau cadre ou les institutions dont la composition sera modifiée.
Open to a wide public, it will relate university research to contemporary questions: How to think about world issues today in the light of philosophy and theology?
Ouvert à un large public, il articulera les recherches universitaires avec les interrogations contemporaines : comment penser les enjeux du monde d’aujourd’hui à la lumière de la philosophie et de la théologie ?
This will include both technical and managerial supervision, and will relate to internal guidance provided to UNIDO staff as well as external promotion of UNIDO activities.
Elles porteront sur la supervision technique et administrative et se rapporteront à la fourniture de directives internes aux fonctionnaires de l'ONUDI ainsi qu'à la promotion externe des activités de l'Organisation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink