reform

Upon cooling, any available CO2 will reform the carbonate.
Lors du refroidissement, le CO2 disponible reformera le carbonate.
A new piece of legislation called the Childcare Act will enter into effect in 2005, and will reform the existing system.
Une nouvelle loi relative aux services de garde d'enfants entrera en vigueur en 2005 et réformera le système existant.
Azerbaijan acceded to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (Kyoto Convention) and will reform customs regulations accordingly.
L'Azerbaïdjan a adhéré à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Convention de Kyoto) et modifiera sa réglementation douanière en conséquence.
This new mechanism will reform the existing EU Emissions Trading Systems (ETS) and will avoid unexpected price fluctuations which may endanger the whole ETS system.
Ce nouveau mécanisme réformera le système d’échange de quotas d’émission (SEQE) existant et empêchera les fluctuations de prix imprévues, susceptibles de menacer le SEQE dans son ensemble.
Ecuador is now experiencing an interesting moment of political and institutional change that will lead to the constitution of a national assembly that will reform the political Constitution of the State.
L'Équateur traverse aujourd'hui une période intéressante de changements politiques et institutionnels, qui se concrétiseront par l'établissement d'une Assemblée nationale qui révisera la Constitution politique de l'État.
He noted that the Strategy indicates that the CST must produce sound scientific outputs and policy-oriented recommendations, and that the CST will reform its meeting style.
Il a noté que la Stratégie-cadre indique que le CST doit produire des extrants scientifiques rationnels et des recommandations tournées vers la politique, et que le CST réformera le style de ses réunions.
The Feio report was discussed much too late in the day, the European Commission having already tabled the directives that will reform the Stability Pact and the governance of the euro area.
Le rapport Feio a été discuté bien trop tardivement, alors que la Commission européenne a déjà déposé les directives qui réformeront le pacte de stabilité et la gouvernance de la zone euro.
Then our words will reform but not exasperate.
Ainsi, au lieu d'exaspérer, nos paroles auront un effet constructif.
Member States will reform if they are exposed to pressure from the world economy.
Les États membres entameront des réformes s'ils subissent des pressions de l'économie mondiale.
At the same time, we will reform labor-market rules that tie workers to old industries.
Dans le même temps, nous réformerons ces règles du marché du travail qui lient les travailleurs aux industries du passé.
The report on the granting and withdrawing of international protection will reform the system that exists through Directive 2005/85/EC.
Le rapport sur l'octroi et le retrait de la protection internationale vient réformer le système existant à travers la directive 2005/85/CE.
The post- "Amsterdam' period will reform current procedures, which are too cumbersome, in order to move towards greater simplicity.
L'après « Amsterdam » va réformer les procédures actuelles, trop lourdes, pour aller vers une plus grande simplicité.
And then we need to see firm undertakings from the Commission that it will reform its management and working methods.
Enfin, nous voulons aussi voir la Commission engager fermement les réformes de ses méthodes de gestion et de ses méthodes de travail.
While my group endorses the agreement, we do want it to be used to ensure that that country will reform and modernise in a number of crucial areas.
Mon groupe est favorable à cet accord, mais nous voulons qu'il serve à garantir la réforme et la modernisation de ce pays dans plusieurs domaines essentiels.
The Treaty of Amsterdam will reform many previously traditional procedures and, above all, in accordance with the new Article 152, it should make it easier to achieve a level of convergence in the health sector.
Le traité d'Amsterdam va réformer bon nombre de procédures jusque-là habituelles, et surtout, il devrait permettre, grâce au nouvel article 152, de mieux réaliser la convergence en matière de santé.
The private sector development programme will reform Iraq's investment sector laws (banking and insurance), and when linked with small business development initiatives will spur job creation and local commerce.
Le programme de développement du secteur privé entraînera la réforme de la législation iraquienne sur les investissements (banque et assurance) et, en étant lié aux initiatives de développement des petites entreprises, encouragera la création d'emplois et le commerce local.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief