recount

You will recount the world through the eye of the camera.
Vous raconterez le monde à travers l'oeil de la caméra.
As history will recount, Pakistan's hospitality during Afghanistan's most difficult years created enduring problems for Pakistan, including the rise of extremism and the presence of terrorism.
Comme en témoignera l'histoire, l'hospitalité pakistanaise au cours des années les plus difficiles de l'Afghanistan a entraîné des problèmes tenaces pour le Pakistan, y compris la montée de l'extrémisme et la présence du terrorisme.
The young guide will recount Okuno-in tales and secrets, while introducing some of Kobo Daishi's teachings.
Le jeune guide vous racontera les histoires et secrets d'Okuno-in, tout en vous introduisant à certains des enseignements de Kobo Daishi.
In Palma de Mallorca, guides will recount you strange stories and legends of the city while you explore the old town.
À Palma de Majorque, vous parcourrez la vieille ville à l'écoute des curiosités et des légendes de ses rues.
Hundreds of companies and thousands of brands will recount the history and future of Italian food to the whole world.
Des centaines d’entreprises et des milliers de marques vont raconter l’histoire et l’avenir de la cuisine italienne dans le monde entier.
A unique pavilion among the 90 that will be present at Expo 2015, as it is the only one that will recount the paths of every Italian food chain thanks to the witness of 420 bodies including companies and consortia.
Un pavillon unique parmi les 90 qui seront présents à l’Expo 2015, comme il est le seul qui vous contera les chemins de toutes les chaînes alimentaires italiens grâce au témoin de 420 organismes, y compris les entreprises et les consortiums.
Seven squares in the Central Historic District of Rome will host seven tents that will recount to the pilgrims, and to the citizens of Rome and of the world, testimonies about the spiritual and corporal works of mercy.
LES TENTES DE LA MISÉRICORDE Sept places du centre de Rome hébergeront chacune une tente qui racontera aux pèlerins et aux habitants de Rome et du monde des témoignages sur les œuvres de miséricorde spirituelle et corporelle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw