recite
- Examples
Say: 'I will recite to you something of this story. | Dis : "Je vais vous en citer quelque chose de cette histoire. |
To all those who will recite my Rosary devoutly, I promise my special protection and great graces. | À tous ceux qui réciteront dévotement mon Rosaire, je promets ma protection toute spéciale et de très grandes grâces. |
To all those who will recite my Rosary devoutly, I promise my special protection and the greatest graces. | A tous ceux qui réciteront dévotement mon Rosaire, je promets ma protection toute spéciale et de très grandes grâces. |
We will recite the Rosary, praying in particular for peace in Syria and in the entire world. | Nous réciterons la prière du chapelet, en priant en particulier pour la paix en Syrie et dans le monde entier. |
Then, Leonardo Goulart and Juliana Tosin, actors / singers Curitiba Community Opera Center (Nocc), They will recite the poem Curitiba Girl, de Helena Kolody. | Puis, Leonardo Goulart e Juliana Tosin, acteurs / chanteurs Curitiba Communauté Opera Centre (nocc), Ils réciteront le poème Curitiba Fille, de Helena Kolody. |
On the wheats of the Ave Maria you will recite the following words: For Your painful Passion have mercy of the whole world and we. | Sur les grains de l'Avé Maria tu réciteras les mots suivants : Pour Sa douloureuse Passion aie miséricorde de nous et du monde entier. |
You will walk the winters of your old age together and she will recite Keats under her breath while you shake the snow off your boots. | Vous passerez l’hiver de votre vie en vous promenant ensemble, et elle récitera doucement Keats pendant que tu feras tomber la neige de tes bottes. |
You will walk the winters of your old age together and she will recite Keats under her breath while you shake the snow off your boots. | Vous passerez vos vieux jours en vous promenant bras dessus, bras dessous, et elle récitera doucement Keats pendant que tu feras tomber la neige de tes bottes. |
I would like therefore to share some thoughts in preparation for this prayer, which I will recite for our journey of fraternity and for the intention that Romania may always be a home for everyone, a land of encounter, a garden where reconciliation and communion flourish. | Je voudrais donc partager quelques paroles en préparation à la prière que je réciterai pour notre chemin de fraternité et pour que la Roumanie puisse toujours être une maison pour tous, une terre de rencontre, un jardin où fleurissent la réconciliation et la communion. |
And now, at the conclusion of our evening together, we will recite the prayer for this World Meeting of Families. | Et maintenant, en conclusion de notre soirée, nous allons réciter la prière de cette Rencontre des Familles. |
You will walk the winters of your old age together and she will recite Keats under her breath while you shake the snow off your boots. | Vous marcherez ensemble les hivers de vos vieux jours et elle va réciter Keats en un souffle tandis que vous secouez la neige de vos bottes. |
And although I am simple and infirm, nevertheless I want to always have a cleric, who will recite the office for me, as is contained in the Rule. | Bien que je sois un homme simple et un malade, je veux cependant avoir toujours un clerc qui me célèbre l'office, comme il est marqué dans la Règle. |
From an emotional standpoint, there is a Spanish folk song that could express the way I feel at the moment. I am not going to sing it but I will recite the lyrics. | Côté coeur, il y a une chanson espagnole - que je ne chanterai pas, mais que je vais citer - qui pourrait exprimer - il s'agit d'une chanson populaire - ce que je ressens en ce moment. |
Now I will recite a poem I wrote about lost love. | Maintenant, je vais réciter un poème que j'ai écrit sur l'amour perdu. |
This is the poem we will recite. Read it in unison, please. | Voici le poème que nous allons réciter. Lisez-le à l’unisson, s’il vous plaît. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!