praise
- Examples
I will praise the name of the Lord (Shiva). | Je louerai le nom du Seigneur (Shiva). |
My lips will praise you for your mercy is better than life itself. | Mes lèvres chantent Tes louanges, car Ta grâce est meilleure que la vie elle-même. |
We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. | Nous nous égaierons et nous réjouirons en toi ; nous célébrerons tes amours plus que le vin. |
I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders. | Je louerai l'Éternel de tout mon coeur, Je raconterai toutes tes merveilles. |
We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. | Nous nous égaierons, nous nous réjouirons à cause de toi ; Nous célébrerons ton amour plus que le vin. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Je louerai l`Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée. |
Remember that when you describe the positive attributes of others, that the Ministering Angels will praise you. | Rappelez-vous que quand vous décrivez les aspects positifs des autres, que le ministère des anges te louerai. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | 1 Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie* des hommes droits et dans l’assemblée. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | 1 ▪ Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie¹ des hommes droits et dans l’assemblée. |
At this time, the saints will praise the Lord in Heaven, but after all the plagues of the seven bowls are poured down, they will also descend to the renewed earth with the Lord and reign with Him for a thousand years in this world. | À ce moment, les saints loueront le Seigneur au Ciel, mais lorsque tous les fléaux des sept coupes auront été déversés, ils descendront sur une terre renouvelée avec le Seigneur et régneront avec le Seigneur pendant mille ans en ce monde. |
I will praise you, Lord, for you have rescued me. | R/ Je t'exalte, Seigneur, toi qui me relèves. |
They won't be sorry for their condition and all of them will praise you. | Je veux dire elle n'ha.i.ront pas ses maisons et vous béniront. |
Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. | Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité. |
Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. | Chaque jour je te bénirai, et je célébrerai ton nom pour toujours et à perpétuité. |
Every day will I bless you; and I will praise your name forever and ever. | Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité. |
Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. | Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Alleluia ! Je veux louer Yahweh de tout mon cœur, dans la réunion des justes et dans l’assemblée. |
I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation. | Seigneur ! je vous louerai de tout mon cœur, (Beth.) dans la société des justes, et dans l’assemblée de votre peuple. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!