pave
- Examples
It will pave the way for a clearer European perspective. | Elle préparera la voie à une perspective européenne plus claire. |
Adopting the standards will pave the way towards a certification process. | L'adoption des règles ouvrira la voie à un processus de certification. |
These structures will pave the way for the next generation of leadership. | Ces structures paveront le chemin de la génération future de leaders. |
This report will pave the way to a speedy adoption of this directive. | Ce rapport ouvrira la voie à une adoption rapide de cette directive. |
It will pave the way for the European perspective. | Elle ouvrira la voie à une perspective européenne. |
The bad times will pave the way for humankind to mend their ways. | Les mauvais moments ouvriront la voie pour l’humanité à s’amender. |
This will pave the way for a re-write of human scientific knowledge. | Cela ouvrira la voie à une réécriture de la connaissance scientifique de l’Homme. |
They will pave the last mile back to trust and resilience. | Ils ouvrent la voie vers le retour à la confiance et à la résilience. |
A successful outcome of this project will pave the way for further collaboration in this area. | La réussite de ce projet ouvrira la voie sur d'autres collaborations dans ce domaine. |
This would be a very good result which will pave the way to the so-called 'general alignment'. | Ce serait un bon résultat qui ouvrirait la voie vers ledit alignement général. |
This ministerial conference will pave the way for the next Francophonie summit in Yerevan in October 2018. | Cette conférence ministérielle ouvrira la voie au prochain sommet de la Francophonie à Erevan en octobre 2018. |
Learn more about the approaches that will pave the way for new forms of edge-based security. | Découvrez les approches qui ouvriront la voie à de nouvelles formes de sécurité à la périphérie. |
A free, fair and transparent election will pave the way for a comprehensive national dialogue and reconciliation. | Une élection libre, équitable et transparente ouvrira la voie à un dialogue national approfondi et à la réconciliation. |
The elections on 30 August will pave the way to independence for the people of East Timor. | Les élections qui se dérouleront le 30 août ouvriront la voie à l'indépendance du peuple du Timor oriental. |
The agreement will pave the way to supply industrial customers and develop small scale demand. | Cet accord ouvrira la voie à l’approvisionnement d’une clientèle industrielle et au développement de GNL de détail. |
Doing so will pave the way for experiential learning which offers practical experience conducted in a supportive environment (WHO, 1999). | Procéder ainsi ouvrira la voie à l’apprentissage empirique qui permet une expérience pratique menée dans un environnement favorable (OMS, 1999). |
This resolution will pave the way for the establishment of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. | Cette résolution ouvre la voie à l'établissement du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. |
Successful elections will pave the way for the drawdown and withdrawal of UNOCI from Côte d'Ivoire. | Le succès des élections ouvrira la voie à la réduction des effectifs de l'ONUCI et à son retrait de la Côte d'Ivoire. |
Three projects will pave the way for rapid diagnostic tests capable of delivering reliable results in as little as 15 minutes. | Trois projets ouvriront la voie à des tests diagnostics rapides, capables de fournir des résultats fiables en seulement 15 minutes. |
This mid-term target will pave the way to attaining Japan's long-term target of 60-80 per cent reduction in 2050. | Cet objectif à moyen terme ouvrira la voie à l'objectif à long terme d'une réduction de 60-80 % en 2050. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!