partake
- Examples
All the students will partake in the play. | Tous les étudiants participeront à la pièce de théâtre. |
Parents and children will partake of the gift of the Holy Spirit. | Parents et enfants participeront ainsi au don du Saint-Esprit. |
The saints who had taken part in the first resurrection will partake of this blessing also. | Les saints qui ont pris part à la première résurrection participeront aussi à cette bénédiction. |
Serbian athlete Dragutin Topic will partake in the Olympic Games for the sixth time in his career. | L’athlète serbe Dragutin Topic participera aux Jeux olympiques pour la sixième fois dans sa carrière. |
Here you will partake of the Cosmic Mind as our Mother Spirit, Nebadonia, represents it in the Universe of Nebadon. | Ici tu participeras à l’Esprit Cosmique, comme notre Esprit Mère, Nebadonia, le représente dans l'Univers de Nébadon. |
He says that those who remain in Babylon will partake of her sins and receive her plagues. | Il dit que ceux qui restent dans Babylone prendront part à ses péchés, et recevront ses fléaux. |
A loving, obedient relationship with ME is the only way you will partake in this blessing. | Une relation d’amour, d’obéissance avec MOI est le seul moyen pour vous de prendre part à cette bénédiction. |
The education reform, support to employment and social policy will partake with 16.5% in the budget. | 16,5 % des fonds sont alloués à la réforme de l'enseignement, au soutien à l'emploi, ainsi qu’à la politique sociale. |
Those who know how to appreciate and savor the spiritual values symbolized by the Shabbat, will partake of the bliss of eternal life even in this world. | Ceux qui savent apprécier et savourer les valeurs spirituelles symbolisé par le Shabbat, prendra part du bonheur de la vie éternelle, même dans ce monde. |
Most of the world's universities will partake in the basic designs of cities, production facilities, transportation of goods and services. | La plupart des universités du monde prendront part à la conception initiale des villes, ainsi que des installations de production et du transport des biens et services. |
The Deputy Prime Minister of the Kosovo Government adds that the Serb representatives will exercise their authorized power in voting to decide whether they will partake in something or not. | Le vice-Premier ministre du Kosovo ajoute que les représentants serbes dans le gouvernement de la Province, en vertu des pouvoirs qui leurs sont accordés et dans des moments ou leur voix sera importante, décideront de participer à quelque chose ou pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!