outlive
- Examples
You can live a life that will outlive you. | Vous pouvez vivre une vie qui vous survivront. |
Care for your pet so it will outlive the rest. | Prenez soin de votre animal de compagnie si elle survivra le reste. |
Some of these challenges will outlive UNMISET. | Certains de ces défis subsisteront après le départ de la MANUTO. |
My career will outlive me at this point. | Ma carrière me survivra à un moment donné. |
The spirit of denial will outlive this world. I'm dying. | L'esprit du refus survivra à ce monde. |
You will outlive us all. | Tu nous survivras tous. |
He will outlive us all. | Il nous survivra tous. |
He will outlive us all. | Il nous enterrera tous. |
The scriptures will outlive us. | Les Écritures resteront après nous. |
This will outlive me... you... all of us. | Ceci me survivra... vous... nous tous. |
Every grain of sand, will outlive every man alive, and every man that ever will be born. | Un grain de sable survivra toujours à l'homme vivant ou à naître. |
Good: Beethoven's symphonies have survived revolutions and wars; they will outlive the European Constitution too. | Soit : les symphonies de Beethoven ont survécu aux révolutions et aux guerres ; elles survivront aussi à la Constitution européenne. |
And I do mean the rest of our lives because my parents will outlive us. | Et je veux bien dire le restant de nos vies, parce mes parents vont nous survivre. Les damnés ont ce pouvoir |
And the more scary part about this is our data now lasts forever, so your data can and will outlive you. | Le plus effrayant dans tout ça, c'est que désormais nos données sont éternelles, donc vos données peuvent vous survivre, et elles le feront. |
The euro, that beacon of stability that Mr Trichet has just spoken about, will outlive Mr Van Rompuy, because the Union and its supporting structure, the Euro Group, are the most important economic unit in the world. | L'euro, ce phare de stabilité, dont vient de parler M. Trichet, survivra à M. Van Rompuy, parce que l'Union et sa structure porteuse, l'Eurogroupe, sont l'entité économique la plus importante au monde. |
They want to leave that behind which will outlive them. | Ils veulent laisser quelque chose qui va vivre plus longtemps qu'eux. |
The grandma will outlive both of us. | La mamie nous survivra. |
Every day for the rest of your or her life. And she will outlive you. | Je ne peux pas faire ça. Chaque jour jusqu'à la fin de ta vie ou de la sienne. |
And the more scary part about this is our data now lasts forever, so your data can and will outlive you. | Le plus effrayant dans tout ça, |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!