object

Some will object that international conventions exist on this very subject.
Certains objecteront qu'il existe des conventions internationales sur ce même thème.
No one will object to developing control over the mind.
Personne n’objectera au développement de son contrôle de l’esprit.
Some will object, increased productivity and lower production costs!
Certains objecteront, gain de productivité et baisse des coûts de production !
No one will object to a code of living which respects the peace and harmony of others.
Personne n’objectera à un code de conduite qui respecte la paix et l'harmonie des autres.
Now, many of you will object.
Mais beaucoup d'entre vous objecteront.
Who will object to taking advantage of this amazing powerful system for quickly and easily attaining spiritual perfection?
Qui refuserait de profiter de ce système puissant et merveilleux pour atteindre la perfection spirituelle ?
And I will object to all those questions.
Combien d'avortements. Je m'y opposerai.
I will object to introducing into evidence photographs taken of my wife a year ago on the grounds that they unfairly prejudice the jury.
Je m'opposerai à la présentation dans des photographies d'évidence prises de mon épouse il y a une année parce qu'ils compromettent injustement le jury.
My own group will put forward two amendments in particular relating to Article 53 where, for example, we will object to the idea that it must be a tender most economically advantageous for the contracting authorities.
Mon propre groupe déposera deux amendements, en particulier par rapport à l'article 53 où, par exemple, nous rejetterons l'idée que ce doit être l'offre la plus économiquement avantageuse pour les pouvoirs adjudicateurs.
Occasionally a developer will object to the form of the ballot itself.
Occasionnellement, un développeur fera une objection sur le vote lui-même.
Don't you think the censors will object?
Ne pensez-vous pas que la censure y verra une objection ?
Thus, people will object only if they have a good reason to do so.
Par conséquent, les gens ne feront d'objection que s'ils ont de bonnes raisons de le faire.
I hope that no one will object to the suspension of this meeting, and I thank you for your understanding.
J'espère donc que personne ne fait d'objections à la suspension de cette séance. Je vous remercie de votre compréhension.
At minimum, make sure you have a good circulation and filtration system if you think your neighbours will object.
Assurez-vous au minimum d’avoir un bon système de circulation et de filtration si vous pensez que vos voisins peuvent poser problème.
Some will object that so few surviving animals are just a drop in an ocean and they are right.
Certaines personnes objecteront que ceci n'est que la petite goutte d'eau dans un vaste océan et elles ont raison.
As long as the commercial exploitation of animals is 'limited' to fencing off a meadow to keep the cattle in, few people will object.
Tant que l’exploitation commerciale des animaux se limite à poser une clôture pour garder le bétail, personne ne protestera.
Others in their turn will object: is there such a thing as a common nature of religion that finds expression in all religions and is therefore applicable to them all?
Et d’autres objecteront : mais existe-t-il vraiment une nature commune de la religion qui s’exprime dans toutes les religions et qui est donc valable pour toutes ?
This will also enable us to accommodate many of the rapporteur's proposals without the risk that the Council will object to a particular provision and will therefore drop the whole statute.
Ces dispositions générales d'application fixent les détails des contrats de travail à partir d'une proposition de la commission compétente.
– Mr President, I am putting this request forward on behalf of the Socialist Group in the European Parliament and I do not think the other groups will object.
- Monsieur le Président, je soumets cette demande au nom du groupe socialiste au Parlement européen et je ne pense pas que les autres groupes s’y opposeront.
Some will object that such a policy would encounter resistance; but it is better for a government to wage this battle during a phase of economic buoyancy than when it is weakened in times of crisis.
On objectera que cette politique soulèvera des résistances mais il vaut mieux que le gouvernement livre ce combat dans une conjoncture économique satisfaisante qu’en cas de crise lorsqu’il est affaibli.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry