nourish

This magazine of training and information will nourish our prayer.
Cette revue de formation et d’information nourrira notre prière.
Your life of prayer will nourish your apostolate from within.
Votre vie de prière irriguera de l’intérieur votre apostolat.
Our special treatments with the most prestigious products will nourish, revitalise, rejuvenate and relax your entire body.
Nos soins exceptionnels réalisés avec des produits exclusifs nourriront, revitaliseront, rajeuniront et relaxeront votre corps.
This will nourish them and encourage them to live up to the good you perceive in them.
Cela les nourrira et les encouragera à être à la hauteur du bien que vous percevez en eux.
You want to be nourished: all right, so the Kundalini is there, the Mahalakshmi Principle is there, it will nourish you.
Vous voulez être nourris ? Parfait, la Kundalini est là, le principe de Mahalakshmi est là, il vous nourrira.
And here's the best part: for objects designed to biodegrade, put them in the sea, and they will nourish marine life; place them in soil, and they will help grow a tree.
Et voici le meilleur : des objets conçus pour se bio-dégrader, mettez-les dans la mer et ils nourriront la vie marine ; placez-les dans la terre, et ils aideront à faire pousser un arbre.
In the perspective of formation, by sharing their life of prayer and opportune forms of community life, the lay faithful and consecrated persons will nourish their reflection, their sense of fraternity and generous dedication.
Dans la perspective de la formation, les fidèles laïcs et les personnes consacrées, partageant la vie de prière et, selon les formes appropriées, la vie de communauté, nourriront leur réflexion, le sens de la fraternité et du don généreux de soi.
The soap contains essential oils that will nourish and smooth your skin.
Le savon contient des huiles essentielles qui nourriront et adouciront votre peau.
Our new shampoo will nourish your hair.
Notre nouveau shampooing nourrira vos cheveux.
A good breakfast will nourish you.
Un bon petit-déjeuner te nourrira.
What are the roots which will nourish the new nonviolent civilization?
Quelles seraient les racines dont se nourrira la nouvelle civilisation non violente ?
The potassium will nourish the rosebush throughout its growing season.
Le potassium va nourrir le rosier tout le long de sa saison de floraison.
Our unparalleled treatments, using prestigious products, will nourish, revitalize, rejuvenate and relax the body.
Nos traitements hors pair, utilisant des produits prestigieux, nourrissent, régénèrent, rajeunissent et détendent le corps.
But in the superior levels, beyond the Earth, the Omo will nourish us.
Mais dans les Plans supérieurs, après le plan Terre, c'est l'Omo qui servira d'aliment.
The daily use of oxygenated sea salts will nourish and revive the skin while leaving a satiny feeling.
L'utilisation quotidienne de sels de la mer oxygénés va nourrir et raviver la peau tout en laissant une sensation satinée.
The Earth is giving off the food that will nourish all and guide us all to a new order of life.
La terre nous offre de quoi nourrir tout le monde. Pour établir un nouvel équilibre alimentaire.
This book will nourish our essence and heart and without doubt it will enrich our lives with the delightful nectar of spirituality.
Un livre qui nourrira notre âme et notre cœur, et qui, sans aucun doute, enrichira notre vie du délicieux nectar de la Spiritualité.
In the school of Gandhi, Martin Luther King, President Mandela and Toussaint Louverture, our children will nourish themselves with dignity, the lifeblood of the economy of solidarity.
À l'école de Gandhi, Martin Luther King, Président Mandela et Toussaint Louverture, nos enfants se nourrissent de dignité, sève de l'économie solidaire.
In serving these fruits, we hope that they will nourish and sweeten the souls of all who taste them, as they nourished and sweetened our souls.
En offrant ces fruits, nous espérons qu'ils nourriront et adouciront les âmes de tous ceux qui les goûtent, comme ils ont nourri et ont sucré nos âmes.
And here's the best part: for objects designed to biodegrade, put them in the sea, and they will nourish marine life; place them in soil, and they will help grow a tree.
Et voici le meilleur : des objets conçus pour se bio-dégrader,placez-les dans la terre, et ils aideront à faire pousser un arbre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle