migrate
- Examples
Both countries will migrate in the first migration group. | Les deux pays migreront dans le premier groupe de migration. |
Hundreds of thousands, if not millions, of people will migrate to countries like Britain. | Des centaines de milliers, si non des millions de personnes migreront vers des pays comme la Grande-Bretagne. |
For fully managed customers, we will migrate your data from your current account to your new server. | Pour les clients entièrement gérés, nous migrerons vos données depuis votre compte actuel vers votre nouveau serveur. |
Their destruction will pose a threat to every country to which former fishermen and their families will migrate. | Leur destruction mettra en péril tout pays vers lequel les anciens pêcheurs et leurs familles migreront. |
National central banks (NCBs) will migrate to TARGET2 in accordance with the schedule specified in Article 13 of Guideline ECB/2007/2. | Les banques centrales nationales (BCN) migreront vers TARGET2 conformément au calendrier prévu à l’article 13 de l’orientation BCE/2007/2. |
Titles of broader interest will migrate to social networks or general marketing websites, again in timeless fashion. | Les titres d’intérêt plus général migreront vers des réseaux sociaux ou des sites de commercialisation généraux, ici encore selon le même schéma intemporel. |
This is a great phone copying software which will migrate all of the data from your phone into a new phone or PC. | C'est un logiciel génial de copie qui migrera toutes les données de votre téléphone vers un nouveau téléphone ou PC. |
The NCBs of Member States that have adopted the euro will migrate to TARGET2 in accordance with the schedule specified in Article 13 of Guideline ECB/2007/2. | Les BCN des États membres qui ont adopté l’euro migreront vers TARGET2 conformément au calendrier prévu à l’article 13 de l’orientation BCE/2007/2. |
In a few minutes, all contents of the website will migrate to your hard drive and you will be able to browse it at the speed of light. | En quelques minutes, tout le contenu du site migreront sur votre disque dur et vous serez en mesure de naviguer à la vitesse de la lumière. |
The national central banks (NCBs) of Member States that have adopted the euro (hereinafter the participating Member States) will migrate to TARGET2 in accordance with the schedule specified in Article 13 of Guideline ECB/2007/2. | Les banques centrales nationales (BCN) des États membres qui ont adopté l’euro (ci-après les « États membres participants ») migreront vers TARGET2 conformément au calendrier précisé à l’article 13 de l’orientation BCE/2007/2. |
All of the males in the herd will migrate north soon. | Tous les mâles du troupeau migreront bientôt vers le nord. |
Data on taxes and finances will migrate, even without our intervention. | Les données fiscales et financières vont migrer, même sans notre concours. |
Determine AD DS containers to which you will migrate the NIS domain. | Déterminez les conteneurs AD DS vers lesquels vous voulez ensuite effectuer la migration du domaine NIS. |
And to compensate, it will migrate on younger platforms, therefore more risky for a nice risk premium. | Et pour compenser, il faudra migrer sur des plateformes plus jeunes, donc plus risquées pour bénéficier d’une belle prime de risque. |
Large data is split into small pieces of data, the module will migrate the pieces of data one by one. | Les données volumineuses sont divisées en petites parties que le module va migrer une par une. |
Large data is split into small pieces of data, Prestashop Migrator will migrate the data pieces one by one. | Traite des données volumineuses Les données volumineuses sont divisées en petites parties, que Prestashop Migrator migre une par une. |
Plastic substrates, for example extruded PVC, contain a substance, that will migrate to the surface of the substrate over time. | Les matériaux nus en matière plastique, par exemple du PVC expansé, contiennent des substances qui à la longue forment des dépôts à la surface. |
In a few minutes, all contents of the website will migrate to your hard drive and you will be able to browse it at the speed of light. | En quelques minutes, tout le contenu du site web va migrer sur votre disque dur et vous pourrez le parcourir à la vitesse de la lumière. |
The strategy provides our people with an option so that when they choose to migrate, they will migrate on merit and with dignity. | Cette stratégie offre une option aux habitants de nos îles : le jour où ils choisiront d'immigrer, ils le feront sur la base de leur mérite et dans la dignité. |
Although the majority of cross-border open account trade is conducted corporate-to-corporate, evidence suggests that a significant percentage will migrate to a bank-assisted model over the coming years. | Bien que la majorité des transactions sur compte ouvert transfrontalières soient réalisées entre les entreprises, les données indiquent qu'un pourcentage considérable migrera vers un modèle assisté par les banques au cours des prochaines années. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
