mature
- Examples
This is an indispensable investment whose fruits will mature over the years. | Ce sont là des investissements indispensables, dont les fruits mûriront au cours des années. |
In the course of 25 to 40 years the trees will mature. | Les arbres poussent pendant 25 à 40 ans. |
We hope that the agreement will mature in the second quarter of this year. | Nous espérons que cet accord commencera à prendre forme au cours du deuxième trimestre de cette année. |
There is no guarantee that an application will mature into a patent, and any claims in an issued patent may be much narrower than what was originally sought. | Rien ne garantit qu'une demande aboutira à un brevet, et les revendications figurant dans le brevet délivré seront peut‑être beaucoup plus restreintes que celles qui étaient formulées à l'origine. |
The Dutch State explained in that document that the total capital impact would gradually decrease (mainly because the loan portfolio protected by the credit umbrella will mature). | Par « cages », on entend des structures closes dont la partie supérieure est ouverte ou fermée. Leurs parois sont des filets ou tout autre matériel perméable permettant à l'eau extérieure d'y circuler librement. |
The debtor warrant will mature on 31 December [2030–2050]. | L’engagement à rembourser sur les futurs profits court jusqu’au 31 décembre [2030-2050]. |
This, dear deacons, is how your vocation as ministers of charity will mature: in meekness. | Ainsi, chers diacres, dans la douceur, murira votre vocation de ministres de la charité. |
One of them will mature faster than the others, and this one will release an egg. | L’un d’entre eux arrivera plus vite à maturation que les autres, et relâchera un ovule. |
The debtor warrant will mature on 31 December [2030–2050]. | Les mesures concernent une seule entreprise, Combus, elles sont donc spécifiques. |
These systems will mature to operate well inside of enterprise IT systems and standards. | Une fois arrivées à maturité, elles s'intégreront sans difficulté aux systèmes et aux normes IT des entreprises. |
As a technology company, our systems will mature and change as will this Data Privacy Policy. | Étant donné que nous sommes une entreprise de technologie, nos systèmes évolueront tout comme la présente Charte de confidentialité des données. |
The mahogany body also provides durability, and a tone that will mature over the years for a long lasting investment. | Le corps en acajou fournit également une durabilité et un ton qui viendront à échéance au cours des années pour un investissement de longue durée. |
Blossoms grade Diesel Ryder yourself, for that he will need about 3-4 weeks from seed and will mature in eight or nine weeks of his landing. | Blossoms qualité Diesel Ryder vous-même, pour qu'il aura besoin d'environ 3-4 semaines à partir de graines et viendront à échéance dans huit ou neuf semaines de son atterrissage. |
In this sense, I suppose that this proposal will mature at the next stage, as far as foreign policy and defence systems are concerned. | Dans ce sens, je crois qu' au stade suivant, cette proposition prendra sa forme finale en ce qui concerne les systèmes liés à la politique étrangère et de défense. |
Weighted Avg Maturity Weighted Average Maturity is the length of time until the average security in the fund will mature or be redeemed by its issuer. | Échéance moyenne pondérée L’échéance moyenne pondérée est la période de temps avant l’échéance du titre moyen du fonds ou son rachat par l’émetteur. |
No exact estimates are available, but some observers have indicated that over $500 billion of commercial real estate mortgages will mature during 2009 and 2010. | Bien qu'aucune estimation exacte ne soit disponible, certains observateurs ont indiqué que la valeur des hypothèques commerciales qui viendront à échéance en 2009 et 2010 se monte à plus de 500 milliards de dollars. |
Some $3 trillion of external sovereign debt, together with well over $1 trillion of external private-sector debt, will mature in 2009. | Quelque 3 000 milliards de dollars de dettes extérieures des pays et bien plus de 1 000 milliards de dollars de dettes extérieures des entreprises privées viendront à échéance en 2009. |
The Dutch State explained in that document that the total capital impact would gradually decrease (mainly because the loan portfolio protected by the credit umbrella will mature). | L’État néerlandais explique dans ce document que l’impact total sur les fonds propres va diminuer progressivement (principalement en raison de l’arrivée à maturité du portefeuille de prêts protégé par le crédit parapluie). |
This loan will mature in 15 years. | Ce prêt arrivera à échéance dans 15 ans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!