lighten
- Examples
Bringing in more new contributors will lighten the work load, and make the whole endeavor more pleasurable, for everyone. | Attirer davantage de nouveaux contributeurs allégera la charge de travail, et rendra l’ensemble de notre projet plus agréable, pour tout le monde. |
The euro will lighten the burden on industry in various important ways, be an essential factor behind price stability and the predictability of transactions, and limit the risk of speculation. | L'euro procure à l'économie des facilités majeures ; il est un facteur majeur de stabilité des prix et de prévisibilité des opérations et il réduit les risques de spéculation. |
You're probably a busy person, but learning to take time out for yourself and spend time just being yourself will lighten your mood significantly and keep you calm and ready to laugh. | Vous êtes sans doute une personne très occupée, mais apprendre à prendre du temps pour vous-même va considérablement vous remonter le moral, vous apaiser et vous donner envie de rire. |
Apply the tool to the image, it will lighten the areas finding edges. | Appliquez l'outil à l'image, il va éclaircir les zones en trouvant les bords. |
It will lighten in time. | Il s'allégera avec le temps. |
Mobile button box is another device in the assembling machine that will lighten the work of operator. | La boîte à boutons mobile est un autre appareil dans la machine d'assemblage qui va alléger le travail de l'opérateur. |
As you contemplate the many things you are grateful for, your moods will lighten and you will be less often depressed. | Lorsque vous contemplez les nombreuses choses qui méritent votre gratitude, votre humeur s’éclairera et vous serez moins souvent déprimée. |
If your wedding dress is very simple, you can choose these glossy earrings as accesories: they will lighten your face. | Si votre robe est très simple, vous pouvez choisir des accessoires du genre de ces boucles d'oreilles, elles illumineront votre tenue. |
Lightning that cometh is but a flash, but in this example he says it will lighten the whole earth. | L’éclair qui vient n’est rien d’autre qu’un éclat, mais dans cet exemple il dit que ça va éclairer le monde entier. |
Europe's economy continues to creak under the weight of recession, and citizens need to know how we will lighten that load. | L'économie européenne continue de se fissurer sous le poids de la récession, et les citoyens veulent savoir comment nous entendons alléger ce fardeau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!