Bringing in more new contributors will lighten the work load, and make the whole endeavor more pleasurable, for everyone.
Attirer davantage de nouveaux contributeurs allégera la charge de travail, et rendra l’ensemble de notre projet plus agréable, pour tout le monde.
The euro will lighten the burden on industry in various important ways, be an essential factor behind price stability and the predictability of transactions, and limit the risk of speculation.
L'euro procure à l'économie des facilités majeures ; il est un facteur majeur de stabilité des prix et de prévisibilité des opérations et il réduit les risques de spéculation.
You're probably a busy person, but learning to take time out for yourself and spend time just being yourself will lighten your mood significantly and keep you calm and ready to laugh.
Vous êtes sans doute une personne très occupée, mais apprendre à prendre du temps pour vous-même va considérablement vous remonter le moral, vous apaiser et vous donner envie de rire.
Apply the tool to the image, it will lighten the areas finding edges.
Appliquez l'outil à l'image, il va éclaircir les zones en trouvant les bords.
It will lighten in time.
Il s'allégera avec le temps.
Mobile button box is another device in the assembling machine that will lighten the work of operator.
La boîte à boutons mobile est un autre appareil dans la machine d'assemblage qui va alléger le travail de l'opérateur.
As you contemplate the many things you are grateful for, your moods will lighten and you will be less often depressed.
Lorsque vous contemplez les nombreuses choses qui méritent votre gratitude, votre humeur s’éclairera et vous serez moins souvent déprimée.
If your wedding dress is very simple, you can choose these glossy earrings as accesories: they will lighten your face.
Si votre robe est très simple, vous pouvez choisir des accessoires du genre de ces boucles d'oreilles, elles illumineront votre tenue.
Lightning that cometh is but a flash, but in this example he says it will lighten the whole earth.
L’éclair qui vient n’est rien d’autre qu’un éclat, mais dans cet exemple il dit que ça va éclairer le monde entier.
Europe's economy continues to creak under the weight of recession, and citizens need to know how we will lighten that load.
L'économie européenne continue de se fissurer sous le poids de la récession, et les citoyens veulent savoir comment nous entendons alléger ce fardeau.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink