invade

This winter, a new set of clothes will invade your closets.
Cet hiver, un nouvel ensemble de vêtements envahira tes penderies.
If we continue to force their hand, sooner or later, they will invade.
Si on s'obstine à leur forcer la main, tôt ou tard, ils nous envahiront.
Foreigners will invade Tibet, and Tibetans will be forced to stray in the border lands.
Des étrangers envahiront le Tibet, et les Tibétains devront fuir vers des terres adjacentes.
He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue.
Il arrivera dans une période de tranquillité et s'emparera du royaume grâce à des intrigues.
SINTRA and CASCAIS-UNESCO World HeritageSintra is both Romantic and Enigmatic, hiding emotions and you will invade the senses.
SINTRA et CASCAIS-UNESCO Patrimoine MondialSintra est à la fois romantique et énigmatique, cachant des émotions et vous envahirez les sens.
SINTRA and CASCAIS-UNESCO World HeritageSintra is both Romantic and Enigmatic, hiding emotions and you will invade the senses.
Les États-Unis Patrimoine MondialSintra est à la fois romantique et énigmatique, cachant des émotions et vous envahirez les sens.
The positive energy of the environment will invade you with the joy of the beach bars and the friendliness of the inhabitants.
L'énergie positive de l'environnement vous envahira avec la joie des bars de plage et la gentillesse des habitants.
A mixture of earth, sour and fuel that will invade your mouth.
Un mélange de terre, d’acide et de carburant qui envahira votre bouche.
A mixture of earth, sour and fuel that will invade your mouth.
Un mélange de terre, d'acide et de carburant qui va envahir votre bouche.
It is the celebration of Hanukkah that will invade 40% of the Gaza territory.
C'est la fête de Hanoukka qui, ici, à Gaza jette son ombre envahissante sur 40 % du territoire.
Theo the Robot builder will invade your son's room and build whatever comes into his head.
Théo le Robot constructeur va envahir la chambre de votre fils et y construire tout ce qui lui passe par la tête.
Or into your family such people will invade, with which the western individualists even would not wish to stand close.
Peut-être tels types pénétreront dans votre famille avec qui personne n'aurait rien à voir à l’Ouest.
The scent of lemon, pepper and eucalyptus will invade the stay while you make together this journey so warm and sensual.
L’odeur de citron, de poivre et d’eucalyptus vont envahir le séjour pendant que vous faites ensemble ce voyage si chaud et sensuel.
I hope that the fantasy political views - which I have just heard expressed in the House - regarding the United States, which will invade Syria, Cuba and who knows what other countries after Iraq, will soon cease to be expressed.
J'espère que les scénarios de politique-fiction - que je viens d'entendre dans cette Assemblée - où, après l'Irak, les États-Unis envahissent la Syrie, Cuba et je ne sais quel autre pays, cesseront vite d'être exprimés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve