inhibit

A lack of such confidence will inhibit nuclear cooperation and impede the expansion of nuclear power worldwide.
Un manque de confiance à cet égard entravera la coopération nucléaire et le développement des applications de l'énergie nucléaire à l'échelle mondiale.
Such a long extension to the term of protection for copyright will only hit individual consumers and it will inhibit the production of new music.
Une prolongation aussi longue de la durée de protection du droit d'auteur ne fera que toucher les consommateurs individuels et elle empêchera la production de nouvelles musiques.
We believe that limiting the list to 10 contributors is not practical because it will inhibit cooperation. Nor does it make sense from a political perspective.
Il nous semble peu logique, d'un point de vue pratique, de limiter la liste à 10 contributeurs, car cela entraverait la coopération et cela n'aurait non plus aucun sens d'un point de vue politique.
An increase in circulating androgens will inhibit the production and release of LH and FSH, resulting in a decline in serum levels of LH, FSH, estrogens and progesterone.
Une augmentation en androgènes de circulation empêchera la production et la libération de la main gauche et du FSH, ayant pour résultat une baisse dans des niveaux de sérum de main gauche, de FSH, d'oestrogènes et de progestérone.
It contains Chlorella Growth Factor that will inhibit elastase, which is an enzyme that destroys elastin.
Il contient Chlorelle Growth Factor qui inhibe l'élastase, qui est une enzyme qui détruit l'élastine.
In family groups, the presence of the mother will inhibit the ovulatory cycle in her female offspring.
Dans les groupes familiaux, la présence de la mère inhibe l'ovulation de ses filles.
Excessive glucocorticoid therapy will inhibit the growth-promoting effect of human growth hormone.
Un traitement excessif par glucocorticoïdes inhibe l’ effet stimulateur de la croissance de l’ hormone de croissance humaine.
Based on in vitro studies it is not expected that doripenem will inhibit or induce the activities of CYP450.
Compte- tenu des études in vitro, le doripénème ne devrait pas inhiber ou induire les activités des CYP 450.
Equally important: as long as the international community determines politics in Bosnia and Herzegovina to such a large degree, it will inhibit the mature growth of domestic institutions.
Non moins important est le fait que tant que la communauté internationale déterminera, dans une grande mesure, la politique suivie en Bosnie-Herzégovine, cela entravera la croissance d'institutions nationales.
An increase in circulating androgens will inhibit the production and release of LH and FSH, resulting in a decline in serum levels of LH, FSH, estrogens and progesterone.
Une augmentation des androgènes circulantes nuira à la production et la libération de LH et de FSH, entraînant une baisse des concentrations sériques de LH, FSH, estrogènes et progestérone.
With the use of this dietary supplement, it will inhibit ACE thus preventing blood pressure to get higher.
Avec l'utilisation de ce Complément alimentaire, il inhibera l'ECA, empêchant ainsi la pression artérielle de monter.
In family groups, the presence of the mother will inhibit the ovulatory cycle in her female offspring.
RÉGION DE L’OCÉAN INDIEN
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay