impose

However, many countries and organizations will impose a mandatory cycle.
Cependant, de nombreux pays et organismes imposeront un cycle obligatoire.
The tyranny of the normative will impose genetically modified humans.
La tyrannie de la norme imposera des humains génétiquement modifiés.
The directive will impose more transparency on private equity funds.
La directive imposera plus de transparence aux private equity funds.
The draft law will impose disproportionate limitations to freedom of expression.
Le projet de loi imposera des restrictions disproportionnées à la liberté d'expression.
Euroland and the crisis will impose changes on all Euroland states.
L'Euroland et la crise impose des adaptations à tous les Etats de l'Euroland.
It is still uncertain whether the EU will impose trade sanctions on Cambodia.
On ne sait toujours pas si l'UE imposera des sanctions commerciales au Cambodge.
Euroland and the crisis will impose changes on all Euroland states.
L’Euroland et la crise impose des adaptations à tous les Etats de l’Euroland.
Selecting a smaller number will impose the filtering level and block more websites.
La sélection d'un nombre inférieur imposera le niveau de filtrage et bloquera davantage de sites Web.
Some people say that this is a burden and a chore and that it will impose costs.
Certains prétendent que c'est une charge, une corvée qui entraînera des frais.
It is certain that they will impose this policy, however much their opponents react.
Il ne fait aucun doute qu'ils imposeront cette politique, aussi vive que puisse être la réaction de leurs opposants.
Not only that, but I will impose myself a time limit of one second, something that would look like this.
Non seulement ça, mais je vais m'imposer une durée limite d'une seconde, quelque chose qui ressemblerait à ça.
It is good that we want to add to the Treaty certain provisions which will impose discipline on what we do.
Il est positif que nous voulions ajouter au traité certaines dispositions qui imposeront la discipline sur ce que nous faisons.
In these cases, we will impose any legally required protections to the personal information as required by law before it is disclosed.
Dans ces cas, nous imposerons aucune protection juridiquement nécessaire aux renseignements personnels tel que requis par la loi avant elle est divulguée.
Parliament must do its job as a legislator, otherwise the European Court of Justice will impose its case-law, which could be dangerous.
Le Parlement doit faire son travail de législateur, sinon la Cour de justice européenne imposera sa jurisprudence, peut-être dangereuse.
This will impose additional financial and time burdens on personnel from Governments, country offices and projects.
Cela entraînera des charges financières et un volume de travail supplémentaires pour le personnel des gouvernements, des bureaux de pays et des projets.
Euro 6, which will enter into force in 2015, will impose stricter limits on nitrogen oxides emitted by diesel engines.
La norme Euro 6, qui entrera en vigueur en 2015, imposera des limites plus strictes sur les émissions d’oxydes d’azote des moteurs diesel.
We will impose an expanded visa ban on those responsible for the most egregious violations of human rights—as well as their family members.
Nous imposerons une interdiction élargie de délivrance de visas aux responsables des plus abominables violations des droits de l'homme, ainsi qu'aux membres de leur famille.
These countries will be the most exposed to instability and the situation will impose clear perspectives as well as efficient protection mechanisms for their currencies.
Ils seront les plus exposés à l’instabilité et cette situation nécessitera des perspectives claires et des mécanismes de protection de leurs devises particulièrement efficaces.
Immigration and everything relating to it requires a tripartite pact between the Council, the Commission and Parliament, which will impose some order on this debate.
L'immigration et tout ce qui l'entoure requièrent un accord tripartite entre le Conseil, la Commission et le Parlement qui mette de l'ordre dans ce débat.
It is dubious whether it actually does anything to protect the consumer, but certain that it will impose additional burdens on European businesses.
Si l'on peut se demander si le règlement protège vraiment le consommateur, ce qui est sûr, c'est qu'il imposera une charge supplémentaire aux entreprises européennes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink