hike
- Examples
From Concevidayoc we will hike in 3 hours to EspirituPampa. | De Concevidayoc, nous marcherons en 3 heures vers EspirituPampa. |
The day early in the morning, you will hike to Everest base camp. | La journée, tôt le matin, vous marcherez jusqu'au camp de base de l'Everest. |
After breakfast, we will hike up towards the ruins of Runku Rakay and traverse the pass with the same name (3,800 masl). | Après le petit déjeuner, nous marcherons vers les ruines de Runkurakay et franchirons le col du même nom (3800 m). |
You will hike from the first to the second refuge, reaching an altitude of 5060 m. / 16.601 ft. above sea level. | Vous marcherez du premier au second refuge afin d’atteindre une altitude de 5060 m. Ensuite, vous descendrez la montagne à VTT en partant du premier refuge situé à 4850 m. |
Then you will hike through the Zigzag Canyon, a narrow sandstone canyon with a sandy floor which is winding through steep walls and great rock formations. | Ensuite, vous vous baladerez à pied dans le canyon Zigzag, un canyon de grès étroit avec un sol sablonneux qui serpente à travers des parois abruptes et des grandes formations rocheuses. |
This day we will hike from Vista Alegre to Concevidayoc (8 hours of hiking). | Ce jour, nous marcherons de Vista Alegre à Concevidayoc (8 heures de marche). |
We will hike to Valbona Valley. | Nous ferons une randonnée dans la vallée de Valbona. |
Even more marketing will hike up the price of medicines unnecessarily. | Les accroître encore rendrait les médicaments inutilement onéreux. |
We will hike about 30 minutes, suitable for all ages, easy terrain for everyone. | Nous allons marcher environ 30 minutes, adapté à tous les âges, terrain facile pour tout le monde. |
After breakfast we will hike through the moorland and the alpine desert region of Mount Kilimanjaro. | Après le petit-déjeuner, randonnée dans les landes et la région désertique alpine du mont Kilimanjaro. |
At the end of the ride we will hike until the Roncador river to enjoy it's beautifuls waterfalls. | A la fin de la promenade nous allons jusqu'à la rivière Roncador pour profiter de ses belles chutes d’eau. |
After breakfast, we will hike towards Runku Rakay and traverse the second pass of the same name (3,800 masl). | Après le petit-déjeuner nous allons vers Runku Rakay et nous traversons la deuxième passe du même nom (à 3,800 m). |
Moreover, we will hike through the magical Sagarmatha National Park (UNESCO Natural World Heritage Site). | De plus, nous ferons une randonnée dans le magnifique parc national de Sagarmatha (site du patrimoine mondial naturel de l’UNESCO). |
After lunch we will hike to Soyrococha, our first campsite, where the tents will be ready for you as well as your dinner. | Après le déjeuner, nous irons à Soyrococha, notre premier camp, où les tentes seront prêtes pour vous et votre dîner. |
Members of the Wiwa or Kogi tribe will hike with you and guides will translate everything have to tell you. | Les membres de la tribu Wiwa ou Kogi vous accompagneront dans votre randonnée et les guides feront les intermédiaires avec plaisir. |
We will hike for 4 to 5 hours; the ascent does not require technical equipment, but good physical conditions and acclimatization. | L’ascension dure de 5 à 6heures. Elle ne demande pas de matériel technique, mais une bonne condition physique et une bonne acclimatation. |
It takes about 3.5 hours to Gorakesh and you will hike for another 3 hours to go and back to Everest Base Camp. | Gorakesh prend environ 3,5 heures et vous devrez marcher encore 3 heures pour aller au camp de base Everest. |
In addition we will hike one of the trails on the keys, giving you an example of the natural richness of the marine reserve. | En addition nous effectuerons une randonnée dans un des sentiers sur les iles, pour vous donner un exemple de la richesse naturelle de cette réserve marine. |
After breakfast we will hike through the Zaranig Canyons, huge and deep sandstone canyons; when it rains, the water floods from here down to Nuweiba at the coastline. | Après le petit déjeuner, nous marcherons à travers les canyons de Zaranig, des canyons de grès énormes et profonds. Quand il pleut, l'eau inonde à partir d'ici jusqu’à Nuweiba sur le littoral. |
So, during the morning you will hike on the trails of the national park, leading to some of the Arenal Old Lava Flows and through the rainforest of the park. | Donc, tôt le matin vous ferez une randonée sur les sentiers du parc national, qui vous emmèneront aux anciennes coulées de lave de l´Arenal, à travers la forêt tropicale humide du parc. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!