pass

One day you'll look up and maybe 10 years will have passed.
Un jour, on relèvera la tête, peut-être dans 10 ans.
Let us not accept being prescribed sleeping pills, antidepressants, stimulants because our difficulties, real and painful as they are today, will have passed in a few months.
Ne nous laissons pas prescrire des somnifères, des antidépresseurs, des excitants, alors que nos difficultés, réelles, douloureuses d'aujourd'hui seront dans quelques mois dépassées. Donnons leur l'exemple.
When you come back, only two minutes will have passed here.
Quand tu reviendras, seulement deux minutes se seront écoulées ici.
Only a few moments will have passed at the most.
Seulement quelques instants auront passé tout au plus.
When the first one finishes, four minutes will have passed.
Quand le sablier 4 finit, 4 minutes ont passé.
On 4 August 2012, a year will have passed since Ales Bialiatski's arrest.
Le 4 août 2012, un an se sera écoulé depuis l'arrestation d'Ales Bialiatski.
By the time you listen to this seven years will have passed.
Quand vous écouterez ça, sept ans auront passé.
One day you'll look up, and maybe 10 years will have passed.
Un jour, tu regarderas en arrière et peut-être que dix ans auront passé.
In 48 hours, it will have passed.
Dans 48 heures, ça sera retombé.
By the time you listen to this seven years will have passed.
Quand vous entendrez ceci, sept années auront passé.
Soon, seventy years will have passed since the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact.
Cela fera bientôt soixante-dix ans que le Pacte Molotov-Ribbentrop a été signé.
In April, the third semester will have passed since the resolution was first approved.
Au mois d’avril 3 semestres se seront écoulés depuis l’approbation de la résolution.
In several days' time, on 10 April, a year will have passed since the Smolensk air disaster.
Dans quelques jours, le 10 avril, cela fera un an que s'est produite la catastrophe aérienne de Smolensk.
This year, 174 years will have passed since the British began to occupy this part of Argentine national territory.
C'est depuis 174 ans cette année que les Britanniques occupent cette partie du territoire national argentin.
In the year 2030, approximately 85 years will have passed since the occurrence of the events that justified its creation.
En 2030, 85 ans se seront écoulés depuis les événements qui en ont justifié la création.
This year, 174 years will have passed since the British began to occupy this part of Argentine national territory.
Il y a 174 ans cette année que les Britanniques occupent cette partie du territoire national argentin.
Mr President, in November, five years will have passed since the signing of the Barcelona Declaration.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cela fera cinq ans en novembre que la Déclaration de Barcelone a été signée.
By the time we reach the 2005 NPT Review Conference, a full decade will have passed.
D'ici à 2005 et à la tenue de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP, 10 ans se seront écoulés.
Next year, 10 years will have passed since world leaders met at the Earth Summit in Rio de Janeiro.
L'an prochain, dix années se seront écoulées depuis que les dirigeants du monde se sont réunis au Sommet Planète Terre à Rio de Janeiro.
In September 2000, a decade will have passed since the entry into force of the Convention on the Rights of the Child.
En septembre 2000, une décennie se sera écoulée depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay