note
- Examples
The group leaders will have noted your comments. | Les chefs de groupe auront noté vos commentaires. |
Some months later, you will have noted, it was lodged. | Vous avez pu le constater quelques mois après ; elle a été déposée. |
I am sure the Commission and the House will have noted what you said. | Je suis sûr que la Commission et l'Assemblée ont pris note de ce que vous avez dit. |
You will have noted that, compared with the earlier directives the arrangements proposed are of indefinite duration. | Vous aurez remarqué qu'en comparaison avec les directives précédentes, les dispositions proposées sont d'une durée indéterminée. |
Members will have noted that I earlier spoke of 23 cases. | Les membres auront noté, lorsque j'évoquais tantôt cette partie du Rapport, que j'ai parlé de 23 affaires. |
As members of the Council will have noted, there are many positive developments to be welcomed and encouraged. | Comme les membres du Conseil ont pu le noter, bien des événements encourageants méritent d'être salués. |
You will have noted that certain dates were chosen by the different religions because they were believed to be especially powerful. | Vous aurez remarqué que certaines dates ont été choisies par certaines religions parce qu’elles étaient supposées être particulièrement puissantes. |
As you will have noted, there is no doubt that our joint approach, the result of long interinstitutional experience, is bearing fruit. | Vous l'aurez constaté, notre approche commune, résultat d'une longue expérience interinstitutionnelle, porte indéniablement ses fruits. |
As members will have noted, the Security Council was very active between June 2001 and July 2002. | Comme les membres ont pu le constater, le Conseil de sécurité a eu une intense activité entre juin 2001 et juillet 2002. |
As the Representatives will have noted, two-thirds of the report corresponds to the third chapter, on individual cases. | Comme Messieurs les Représentants auront pu l’apprécier, les deux troisièmes parties du rapport correspondent au chapitre trois, qui fait référence à des cas individuels. |
Mrs Jackson will have noted that we can accept Amendment No 34, which is entirely consistent with the Commission's original text. | Mme Jackson pourra donc constater que nous pouvons accepter la proposition nº 34 qui est en totale conformité avec le texte d'origine de la Commission. |
If, as we hope, you have carefully read this text, you will have noted that the questions of development have their place. | Si ce texte, comme Nous l’espérons, a retenu votre attention, vous y aurez remarqué que les questions du développement y ont leur place. |
Even so, anyone who has read the report will have noted that, in many cases, it was possible to help petitioners in securing their rights. | Toutefois, si vous avez lu le rapport jusqu'au bout, vous pouvez constater que dans de nombreux cas, les pétitionnaires ont pu obtenir justice. |
As you will have noted, the Belgian Presidency has worked hard to show that the European Union has an important role to play on the international stage. | Comme vous l' aurez constaté, la Présidence belge s' est efforcée de réaffirmer la place de l' Union sur la scène internationale. |
Members of the Council will have noted that the various situations to which the Minister referred do not overlap exactly with those being dealt with by the United Nations. | Les membres du Conseil ont pu observer que les différentes situations qu'a citées le Ministre ne se recoupent pratiquement pas avec les situations dont traite l'ONU. |
Regarding the institutional aspects, you will have noted that the comitology proposal submitted by the Commission in March provides for Parliament to be fully informed as to the committee proceedings. | Concernant les aspects institutionnels, vous aurez remarqué que la proposition de comitologie présentée par la Commission en mars prévoit que le Parlement soit pleinement informé des procédures du comité. |
You will have noted that the Commission, with this modified proposal, has heeded Parliament's call at the first reading for a strengthening of the original proposal. | Comme vous vous en souvenez, après la première lecture, la Commission a modifié sa proposition initiale en vue de la renforcer, suivant ainsi la recommandation du Parlement. |
As members will have noted in the report, the OIF's activities seek to strengthen the pillars of the United Nations: security, development and human rights. | Comme les membres l'ont constaté dans ce rapport, les actions de la Francophonie visent « à renforcer les piliers des Nations Unies : la sécurité, le développement et les droits de l'homme ». |
You will have noted that in the Presidency’s initial statement I referred to this issue and to the press release I have issued on behalf of all of you. | Vous aurez remarqué que dans la déclaration initiale de la présidence, j’ai évoqué ce point et le communiqué de presse que j’ai publié en votre nom à tous. |
The PRESIDENT (spoke in French): I thank the Secretary of State for Defence of the United Kingdom for his important and relevant statement, which the Conference will have noted with particular interest. | Le PRÉSIDENT : Je remercie le Ministre de la défense du Royaume-Uni pour son importante et pertinente intervention dont la Conférence prend acte avec un intérêt particulier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!