If we don't keep talking about it, in a week o-or two, people will have moved on.
Si nous n'en parlons plus, dans une semaine ou deux, les gens seront passés à autre chose.
If the first free elections are held in October, then I think that we will have moved beyond one essential milestone.
Je pense que si des premières élections libres se tiennent en octobre, alors nous aurons achevé une étape essentielle.
If we create an environment of confidence, clear realities and mutual cooperation among all international actors, we will have moved in the right direction.
Si nous arrivons à instaurer un climat de confiance, de clarté et de coopération mutuelle entre tous les acteurs internationaux, nous serons sur la bonne voie.
My country will have moved into the digital age by 2007.
Mon pays sera passé à l’ère du numérique d’ici 2007.
Someone else will have moved in by the time you finish that sentence.
Quelqu'un d'autre aura emménagé, le temps que tu finisses cette phrase.
Our daughter will have moved on.
Notre fille a dû repartir.
OUTCOME 3.1.1: UNCDF will have moved from policy refinement to an emphasis on operational impact.
Réalisation 3.1.1 : Le FENU sera passé du perfectionnement des politiques à la recherche d'un impact opérationnel.
But how can you preserve a bilateral framework when France itself will have moved into a multilateral context?
Mais comment conserver un cadre bilatéral, alors que la France elle-même aura basculé dans un cadre multilatéral ?
Then you will have moved out of alignment with your Heart and into your Head of Ego space.
C'est que vous vous serez déplacés sans vous aligner avec votre Coeur et vous êtes dans l'espace de l'Ego.
By 25 January 2017, all British Airways flights from London Gatwick will have moved from the North to the South Terminal.
D'ici le 25 janvier 2017, tous les vols British Airways au départ de l'aéroport de Londres Gatwick auront été transférés du Terminal Nord au Terminal Sud.
The Commission is asking us to take decisions within a strait-jacket. Yet within a matter of months there is every likelihood that the position will have moved on.
La Commission nous demande de prendre des décisions alors que nous sommes pieds et poings liés. Pourtant, il est fort probable que, d'ici quelques mois, sa position aura changé.
The experts estimate that by 2015 as much as a quarter of trade will have moved to the Internet, so it is very important that confidence in this type of transaction should grow.
Les experts estiment que d'ici 2015, un quart des échanges commerciaux se fera par l'internet ; il est par conséquent capital de renforcer la confiance envers ce type de transactions.
We have had disagreements, Mr President, but I am sure that whatever the result achieved in this House tomorrow, the work of the Committee on Legal Affairs will have moved this issue forward significantly.
Nous avons eu des divergences, Monsieur le Président, mais je suis sûre que, quoi qu'il advienne demain en plénière, la réflexion de la commission des affaires juridiques aura fait avancer ce dossier de manière significative.
However, the time required to take steps to standardize registration certificates, the techniques associated with the theft and smuggling of vehicles, which are like a virus, will have moved on and will have adapted to the already obsolete methods employed to combat them.
Toutefois, le temps de prendre ces mesures de standardisation des certificats d'immatriculation, les techniques liées au vol et à la contrebande de voitures, telles un virus, auront évolué et se seront adaptées aux méthodes déjà obsolètes engagées contre elles.
The impact here will be minimal inasmuch as the storm will have moved out to sea by the time it gets this far north.
L'impact ici sera minimal puisque la tempête se sera éloignée des côtes au moment où elle atteindra une latitude aussi nord.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief