give
- Examples
Others will have given faithfully each month for years. | D'autres auront donné loyalement chaque mois pendant des années. |
Today and tomorrow we will have given a warning shot. | Nous aurons donné, aujourd'hui et demain, un coup de semonce. |
If we don't, she will have given her life for nothing. | Si nous ne le faisons pas, elle aura donner sa vie pour rien . |
All I know is, that you will have given this a great deal of serious thought. | Tout ce que sais c'est que vous y aurez pensé très sérieusement. |
If this alternative proposal is adopted, the European Parliament will have given way. | Si cette proposition alternative est adoptée, cela signifiera que le Parlement européen leur aura donné le feu vert. |
What will stay is the people who will have given their lives to construct them in communion. | Seules resteront les personnes, celles et ceux qui auront donné leur vie pour les construire dans la communion. |
Those who will believe in the signs the Lord will have given them to announce his return will be ready to welcome him! | Ceux qui croiront aux signes que le Seigneur leur aura donnés pour annoncer son retour, ceux-là seront prêts à l'accueillir ! |
I am sure that your presence here will have given all of the Members a better understanding of your country’s difficulties. | Je suis convaincu que votre présence ici aura permis à tous les parlementaires de mieux comprendre les difficultés de votre pays. |
Meanwhile we will have given a green light to barbarism in any one of a hundred trouble spots currently around the world. | Entre-temps, nous aurons donné le feu vert à la barbarie qui sévit dans la centaine de points chauds de par le monde actuellement. |
My contribution to peace may be small, but at least I will have given all I can to an ideal I hold sacred. | Ma contribution à la paix est peut-être maigre, mais j'aurai fait mon possible pour atteindre un idéal que je considère sacré. |
If you have used the transportation service from the school, the driver will have given you a map of the zone and other important information. | Si vous avez utilisé le service de transport de l'école, le chauffeur vous aura donné une carte de la région et d'autres informations importantes. |
The French Presidency will have given the matter a crucial boost, the effects of which will unfortunately only be felt in two or three months' time. | La présidence française aura donné une impulsion décisive, qui, malheureusement, ne pourra se concrétiser que dans deux ou trois mois. |
These will be the most notable recollections of your life in the flesh, for these moments will have given you an enormous advantage for your life in the hereafter. | Ceux-ci seront les souvenirs les plus notables de vos vies dans la chair, car ces moments vous auront donné un avantage énorme pour votre vie dans l’au-delà. |
Mr President, this year the European Union has given or will have given Serbia a total of EUR 62 million for different humanitarian aid projects. | Monsieur le Président, l'Union européenne a octroyé ou octroie encore cette année un total de 62 millions d'euros à différents projets dans le cadre de l'aide humanitaire à la Serbie. |
That is one reason why many urban residents will have given up owning their own cars, with more people following their lead all the time. | C’est est l'une des raisons pour lesquelles de nombreux citadins auront renoncé à posséder leur propre voiture, et que de plus en plus de gens suivront à leur tour leur exemple. |
The Union has also signed an agreement on trapping standards with Canada, after the summit, which will have given a great deal of satisfaction to very many Member States. | Avec le Canada, l'Union a pu également signer, après le Sommet, un accord sur les normes de piégeage, qui aura donné satisfaction à une très grande majorité des États membres. |
'points out that the EU will have given EUR 75 billion less than was promised for the period 2005-2010 if the current trend continues'; | "souligne que l'UE aura donné 75 milliards d'euros de moins que ce qui était promis pour la période 2005-2010 si la tendance actuelle se poursuit" ; |
It will have given me a uniquely rich and meaningful life to look back on and an even richer life to look forward to. | Je pourrai regarder en arrière et constater que j’aurai vécu une vie riche et pleine de sens et je pourrai me réjouir en pensant à la vie encore plus riche que je pourrai obtenir à l’avenir. |
Whatever the results of the negotiations under way for a just and in-depth reform of our Organization, our brother Jean Ping will have given the most of himself, and we all owe him gratitude and respect. | Quels que soient les résultats des négociations en cours pour une réforme juste et profonde de notre organisation, notre frère Jean Ping aura donné le maximum de lui-même et nous lui devons tous gratitude et respect. |
Half of the United Nations membership and representatives of political and regional groups in New York will have given their views on Security Council reform by the end of the day. | La moitié des Membres des Nations Unies et des représentants des différents groupes politiques et régionaux présents à New York auront présenté leur point de vue sur la réforme du Conseil de sécurité d'ici à la fin de la journée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!