You will have found enclosed the booklet published on the occasion of the centenary of the foundation of our convent here in Starnberger.
Vous trouverez ci-joint l’opuscule publié à l’occasion des cent ans de fondation de notre monastère, ici à Starnberger.
Having attained solidarity, men will have found truth.
En pratiquant la solidarité, les hommes auront trouvé la vérité.
The dream of every mystic will have found full and legitimate satisfaction.
Le rêve de toute mystique aura trouvé sa satisfaction entière et légitime.
They will have found the way to cooperate, and learn their lessons well.
Ils auront trouvé le moyen de coopérer, et de bien apprendre leurs leçons.
After the session, you will have found a way to perceive the completely different environment.
Après la séance, vous avez trouvé une façon de percevoir l'environnement complètement différent.
You will have found the best surf school for private surf lessons.
Vous aurez trouvé la meilleure école de surf pour des leçons de surf privées.
They will have found the drugs already.
Ils doivent déjà avoir trouvé les drogues.
Come and see this property, because you will have found what you were looking for.
Venez voir ce bien, car vous aurez trouvé ce que vous cherchiez.
Others will have found the process a useful stocktaking exercise.
D'autres auront peut-être vu dans cette opération une bonne occasion de dresser un bilan.
Lord Ashdown: I hope that members of the Council will have found that helpful and useful.
Lord Ashdown (parle en anglais) : J'espère que les membres du Conseil ont trouvé cet exposé utile.
By then, you will have found your senses and realized the great opportunity in front of you.
Avec un peu de chance, vous serez revenu à la raison.
By now, a few of them will have found a blue box waiting for them on their doorstep.
Et maintenant, certains d'entre eux, doivent avoir trouvé une boite bleue qui les attendait au pas de leur porte.
By now, a few of them will have found a blue box waiting for them on their doorstep.
Et maintenant, certains d'entre eux, doivent avoir trouvé une boite bleue qui les attendait au pas de leur porte. Pauvres diables.
And you also know that the longer you wait to patch things up, the better the chances that he will have found somebody new.
Et vous savez aussi que plus vous attendez d'arranger les choses, meilleures sont les chances qu'il aura trouvé quelqu'un de nouveau.
When the recovery process has ended, and with a bit of luck, IsoBuster will have found lost and/or deleted files and directories.
Et ensuite Lorsque le processus de récupération est terminé, et avec un peu de chance, IsoBuster aura trouvé les fichiers et dossiers perdus et/ou supprimés.
Overall, by the end of your journey you will have found that you return home with a wealth of knowledge and emotions.
En général, à la fin de votre trajet, vous vous rendrez compte que vous allez rentrer chez vous avec de nouvelles émotions et connaissances.
Overall, by the end of your journey you will have found out that you will return home with a wealth of knowledge and sentiments.
En général, à la fin de votre trajet, vous vous rendrez compte que vous allez rentrer chez vous avec de nouvelles émotions et connaissances.
This meeting of the General Assembly is now suspended until 3 p.m., by which time I hope we will have found a solution that is both pragmatic and legal.
Cette séance de l'Assemblée générale est à présent suspendue jusqu'à 15 heures ; j'espère que, d'ici là, nous aurons trouvé une solution à la fois pragmatique et légale.
Anybody who has had to deal with an international succession issue within the European Union will have found themselves faced with huge difficulties, above all in terms of jurisdiction.
Toute personne ayant été confrontée à une question de succession internationale au sein de l'Union européenne se sera trouvée confrontée à d'énormes difficultés, principalement en termes de juridiction.
But with this pleasure for couples Kit you have run the arguments because at the end you will have found reasons more than enough to launch you into the adventure.
Mais avec cela plaisir pour les couples Kit vous avez exécuté les arguments parce qu’à la fin vous aurez trouvé des raisons plus que suffisant pour vous lancer dans l’aventure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season