do
- Examples
I'm sure you will have done. | Je suis sûre que oui. |
I'm sure you will have done. | Je suis sûre que je peux. |
Then I will have done my job, as I expect you guys to do yours. | Je fais mon travail et j'attends que vous en fassiez autant. |
I'm sure you will have done. | Bien sûr que oui. |
Individuals looking for work will have done well to redouble their efforts as they can expect to get the job of their dreams by 2020. | Les individus qui cherchent du travail auront bien fait de redoubler leurs efforts car ils peuvent s’attendre à décrocher le poste de leurs rêves en 2020. |
However, the tide has now turned and if they vote 'yes' in Saturday's referendum, they will have done everything that we and the UN have asked of them. | Pourtant, le vent a tourné, et s’ils votent "oui" au référendum de samedi, ils feront tout ce que l’ONU et nous-mêmes attendons d’eux. |
If the Italian presidency can leave that message of openness and flexibility behind it, it will have done a really good job and it will have set ambitious and positive goals for the future of the Intergovernmental Conference. | Je crois que, si la présidence italienne laisse ce message de disponibilité et de flexibilité, elle aura vraiment fait du bon travail et elle aura posé des objectifs ambitieux et positifs pour le futur de la conférence intergouvernementale. |
It can be assumed that some will have done so. | On peut supposer que certains l'auront fait. |
If I succeed, I will have done some good with my life. | Si je réussis, j'aurai fait du bien de ma vie. |
This will be the most important thing you will have done. | Ce sera la chose la plus importante que vous aurez faite. |
Then, for once, you will have done something useful. | Pour une fois, vous aurez servi à quelque chose. |
Then we will have done a good job. | Nous aurons alors fait du bon travail. |
The girls will have done half the press conference by now. | Les filles ont dû faire la moitié de la conférence de presse. |
If I succeed, I will have done some good with my life. | Si je réussis, j'aurai fait un peu de bien. |
Well, he will have done by the time you've gone on air. | Il l'aura fait au moment de votre prise d'antenne |
I'm sure you will have done. | Je suis sûre que ce sera le cas. |
Then I will have done my utmost for my own personal salvation as well. | Alors j'aurai fait le maximum pour mon salut personnel. |
I'm sure you will have done. | Je suis sûre de l'avoir fait. |
I'm sure you will have done. | Je suis sûre que ça le sera. |
You will have done it all by yourself. | Vous avez fait tout seul. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!