achieve
- Examples
Tomorrow, we will have achieved two milestones permanently, or at least, that is what I thought before we heard the statement. | Dès demain, nous aurons définitivement atteint deux objectifs. C’est en tout cas ce que je croyais avant d’entendre la déclaration. |
If we achieve that we will have achieved a common foreign and security policy in which we can all take a common pride. | Si nous y parvenons, nous parviendrons alors à une politique étrangère et de sécurité commune dont nous pourrons tous ensemble être fiers. |
If these conclusions reaffirm this conviction, they will have achieved their purpose. | Si les présentes conclusions renforcent cette conviction, elles auront atteint leur but. |
If we manage that, we will have achieved much for Europe. | À ce moment-là, nous aurions fait beaucoup pour l'Europe. |
I hope that, in December, we will have achieved some of those political priorities. | J'espère qu'en décembre, nous aurons accompli certaines de ces priorités politiques. |
If public monopolies are turned into private oligopolies, we will have achieved little. | Si les monopoles publics deviennent des oligopoles privés, nous n'aurons guère avancé. |
It will have achieved ultimate status. | Il aura atteint le statut ultime. |
I think we will have achieved that. | Je pense que nous y parviendrons. |
I am, moreover, convinced that we will have achieved it within four or five years. | Je suis d'ailleurs convaincue que nous y arriverons d'ici quatre ou cinq ans. |
Great, now, when do you think we will have achieved flow? | Super, et quand pensez-vous finir ? |
If you achieve progress in these three areas, you will have achieved very much indeed. | Si vous accomplissez des progrès dans ces trois domaines, vous aurez déjà réalisé de grandes choses. |
Then, when you play in a no limit game, you will have achieved your own confidence. | Puis, quand vous êtes dans un jeu sans limite, vous aurez certainement créé votre propre conviction. |
When we can do that then we will have achieved a true relationship of equals. | Si nous parvenons à établir ce type de relation, nous serons des partenaires égaux. |
The results are what the project or programme will have achieved by its completion. | Les résultats sont les réalisations produites par le projet ou le programme une fois arrivés à leur terme. |
If we draw these conclusions in June, then we will have achieved a great deal. | Si nous parvenons à une telle conclusion en juin, nous aurons fait un grand pas en avant. |
If we manage to learn that lesson from the 2006 budget, then we will have achieved a great deal. | Si nous parvenons à tirer cet enseignement du budget 2006, nous aurons accompli un grand pas en avant. |
Those who arrive with a ranking in Buenos Aires will have achieved the most impressive loop ever undertaken in rally-raid. | Ceux qui arriveront classés à Buenos Aires auront achevé la boucle la plus impressionnante jamais réalisée en rallye raid. |
If that proves to be the case, and if international markets fall, terrorism will have achieved an unexpected victory. | Si cela se produit et que les marchés internationaux se détériorent encore, le terrorisme aura obtenu une victoire imprévisible. |
Whether you achieve your goal or have to try again, you will have achieved a higher level of resiliency. | Vous atteindrez un plus haut degré de résilience, que vous cherchiez à réaliser votre objectif ou deviez refaire une tentative. |
At long last we will have achieved our aim if the banks compete on offering customers cheap transfers abroad. | Nous aurons atteint notre objectif quand les banques feront un argument publicitaire du coût réduit d'un virement international. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!