harness
- Examples
In doing so, it will harness networks of scientific experts and the policy communities. | Ce faisant, elle exploitera les réseaux d'experts scientifiques et les communautés politiques. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous exploiterons le soleil, le vent et les sols pour alimenter nos voitures et faire marcher nos usines. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous maîtriserons le soleil, le vent et la terre pour alimenter nos voitures et faire tourner nos entreprises. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous dompterons le soleil, le vent et le sol pour faire avancer nos automobiles et tourner nos usines. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous utiliserons le soleil et le vent et le sol pour alimenter nos autos et faire fonctionner nos usines. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous allons exploiter l'énergie du soleil, du vent et du sol pour faire marcher nos voitures et nos usines. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous domestiquerons les énergies du vent, du soleil et du sol pour faire rouler nos voitures et tourner nos usines. |
This will be the first time that the Non-Aligned Movement will harness the potential of interfaith dialogue and cooperation to advance common objectives. | Ce sera la première fois que le Mouvement des pays non alignés exploitera le potentiel de dialogue interconfessionnel et de coopération pour promouvoir des objectifs communs. |
As a complement to the medium- and long-term activities outlined above, UNDP will harness the talents of youth in consolidating the peace process, thus providing short-term alleviation of this potential element of instability. | Outre la mise en œuvre des activités à moyen et à long terme évoquées ci-dessus, le PNUD exploitera les talents des jeunes pour consolider le processus de paix, ce qui, à court terme, permettra de canaliser cet élément d'instabilité potentiel. |
Mauritius and all other small island developing States attach great importance to this international meeting and hope that it will harness more efforts on the part of the international community to provide the required assistance to the small island developing States. | Maurice, ainsi que les autres petits États insulaires en développement, attachent beaucoup d'importance à cette réunion internationale et espèrent qu'elle mobilisera davantage d'efforts de la part de la communauté internationale pour fournir l'assistance dont ont besoin les petits États insulaires en développement. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous allons exploiter l’énergie du soleil, du vent et du sol pour faire marcher nos voitures et nos usines. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Nous allons exploiter l’energie du soleil, du vent et du sol pour faire marcher nos voitures et nos usines. Chekhov. |
This will harness the power of indigenous knowledge and ensure that policies are relevant to the needs of people on the ground. | Cela permettrait d'exploiter la puissance des connaissances autochtones et d'assurer que les politiques soient pertinentes pour les besoins des populations sur le terrain. |
We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. | Essay ! Nous allons exploiter l’energie du soleil, du vent et du sol pour faire marcher nos voitures et nos usines. |
This will harness the outreach capacity of these institutions for promoting land/soils to everyone's benefit. | Cela suppose de mobiliser tous les moyens de diffusion de ces institutions pour que l'on accorde une importance accrue aux terres et aux sols, ce qui est de l'intérêt de tous. |
EDICOM will harness this approach to present an international case study on the implementation of a centralized e-invoicing system for the public health sector in Europe. | C’est pourquoi EDICOM présentera un projet international, exemple de réussite, basé sur la mise en place d’un système centralisé de facturation électronique pour le secteur public sanitaire en Europe. |
Offering more outlets to US faculty and graduate students for teaching or leading research in other countries will harness a new class of 'science diplomats'. | Offrir plus de possibilités d'emploi aux enseignants et aux étudiants de troisième cycle américains pour enseigner ou diriger la recherche dans d'autres pays favorisera l'émeregence d'une nouvelle classe de 'diplomates scientifiques'. |
We agree that the Task Force will harness the power of information and communications technologies for advancing the millennium development goals. | Nous sommes d'accord sur le fait que le Groupe d'étude permettra de mettre à profit le potentiel des technologies de l'information et de la communication pour l'avancement des objectifs de développement du millénaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!