hand

The professor will hand in his report next week.
Le professeur remettra son rapport la semaine prochaine.
If your room is ready, we will hand you the key without delay.
Si votre chambre est prête, nous vous donnerons votre clé sans tarder.
You will come up here and I will hand you a diploma.
Vous allez venir ici et je vous remettrai un diplôme.
I'll call you tomorrow, and will hand you the money.
Demain, je vous remets la somme.
If you do as I ask, I will hand you the scroll personally.
Si tu fais ce que je dis, je te tendrai le parchemin en personne.
I will hand myself over to you in exchange for the boy's safe return.
Je me rendrais en échange du tour du garçon, sain et sauf.
The alternative route is expected to take an additional two seconds, which will hand pursuing drivers ample opportunity to overtake.
L’itinéraire alternatif devrait prendre deux secondes de plus, ce qui donnera aux pilotes l’occasion de doubler.
Furthermore, France will hand the presidency of the executive committee and the bureau to Morocco in 2019.
Rappelons que la France transmettra l’exercice annuel de présidence du Comité exécutif et du Bureau au Maroc pour l’année 2019.
I will hand a second document on this to the Commissioner and eagerly await a swift response from him in writing.
Je présenterai un deuxième document à ce sujet au commissaire et j'attends avec impatience une réponse écrite rapide de sa part.
And after that I will hand over to Lerato to moderate our panel discussion, focusing on how we can make trade work more inclusively.
Je passerai ensuite le relais à Lerato, pour modérer notre débat qui mettra l’accent sur ce que nous pouvons faire pour que le commerce fonctionne de manière plus inclusive.
The present Government will complete its tenure towards the end of next month and will hand over power to a neutral caretaker Government in accordance with the provisions of the Constitution.
Le Gouvernement actuel achèvera son mandat vers la fin de ce mois et transmettra le pouvoir à un Gouvernement de transition neutre, conformément aux dispositions de notre Constitution.
For everything this I thank since You, since in the moment in which you will hand to me the wine glass, perhaps my heart won't be able to thank you.
Pour tout ceci je te remercie jusque de maintenant, car dans le moment dans lequel tu me donneras le calice, mon coeur ne sera pas apte à te remercier peutêtre.
With that I will hand you over to my colleague Commissioner Verheugen, who will indicate to the Parliament some of the other parts of the and give you some indication of the next steps.
Cela étant dit, je céderai la parole à mon collègue, le commissaire Verheugen, qui vous exposera quelques autres parties de l’avis et vous présentera les prochaines étapes.
Your guide will hand you your Seine River cruise ticket to use any day during your visit to Paris; boats depart every hour, on the hour from beneath the Eiffel Tower.
Votre guide vous remettra votre billet pour une croisière sur la Seine que vous pourrez utiliser n'importe quel jour lors de votre séjour à Paris ; les bateaux partent toutes les heures, sous la Tour Eiffel.
Your guide will hand you your ticket for a Seine River cruise, which you can take whenever you wish; boats depart beneath the Eiffel Tower every hour, on the hour, and your ticket is valid any day during your stay in Paris.
Votre guide vous remettra votre ticket pour une croisière sur la Seine, que vous pourrez utiliser à tout moment ; les bateaux partent toutes les heures sous la Tour Eiffel, et votre billet est valable n'importe quel jour lors de votre séjour à Paris. Réserver
In practice, this means that when you fly commercially, your airline will hand over information on every passenger according to their passport, from their full name and gender to their nationality and country of residence.
En pratique, cela signifie que lorsque vous effectuez un vol commercial, votre compagnie aérienne communiquera des informations sur chaque passager en fonction de son passeport, de son nom complet, de son sexe, de sa nationalité et de son pays de résidence.
Sometimes the airline will hand them out on the flight.
Parfois, la compagnie va les remettre sur le vol.
If you don't go to rehab, I will hand the picture over.
Si tu ne vas pas en désintox, je remettrai la photo.
We will hand out life jackets and snorkel.
Nous allons distribuer des gilets de sauvetage et tuba.
I will hand over the document to the Council.
Je remettrai le document au Conseil.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink