guarantee

It will guarantee the product with their high-quality products.
Il garantira le produit avec leurs produits de haute qualité.
Furthermore, States will guarantee the confidentiality of such information.
Par ailleurs, les États garantissent la confidentialité de telles informations.
That will guarantee freedom, peace and security for all.
Cela garantira la liberté, la paix et la sécurité de tous.
If it is satisfactory, then we will guarantee for 100% conversion.
Si c'est satisfaisant, nous garantissons une conversion à 100 % .
This mobility will guarantee continued health and prosperity for Europe.
Cette mobilité garantira une santé et une prospérité continues pour l'Europe.
It will guarantee the rights of the accused and of suspects.
Elle garantira les droits des accusés et des suspects.
This will guarantee the correct operation of the phone.
Cela garantira le bon fonctionnement du téléphone.
Of course, the official website will guarantee the originality of the GarciniaExtra.
Bien sûr, le site officiel garantira l’originalité du GarciniaExtra.
That approach will guarantee just and lasting peace among all peoples.
Cette solution garantira une paix juste et durable entre tous les peuples.
The highly elastic foam used in it will guarantee comfort while sitting.
La mousse très élastique utilisée garantira le confort en position assise.
This will guarantee you a unique stay in our serviced aparthotel in Madrid.
Cela vous garantira un séjour unique dans nos appartements à Madrid.
I have a plan that will guarantee us victory.
J'ai un plan qui garantira notre victoire.
The high quality mattresses and soundproof windows will guarantee an excellent rest.
Les matelas de haute qualité et les fenêtres insonorisées garantissent un excellent repos.
These are the approaches that will guarantee success.
Telles sont les approches qui assureront la réussite.
The rapporteur has said that these measures will guarantee the safety of products.
Le rapporteur a signalé que ces mesures garantiront la qualité des produits.
The Community will guarantee greater energy and political security for itself.
La communauté garantira pour elle-même une plus grande sécurité énergétique et politique.
Of course, by beginning, it will guarantee you to eat it substantially.
Naturellement, en commençant, il vous garantira à consommer de façon spectaculaire.
This protection will guarantee a long lasting reliable Swiss timepiece experience.
Cette protection garantira une expérience durable pour votre garde temps Suisse.
For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Elle leur garantira la pérennisation de la filière.
Obviously, by beginning, it will guarantee you to consume it significantly.
Naturellement, en commençant, il va certainement vous garantir à manger de manière significative.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy