grind
- Examples
The rings will grind together and the rust will come off. | Les anneaux moudront ensemble et la rouille se décollera. |
I will grind your loved ones to dust. | Je réduirai en poussière ceux que tu aimes. |
If we attempt to create a Europe of 25 Member States as the rapporteur suggests, everything will grind to a halt. | Poursuivre la construction européenne à vingt-cinq sur la voie indiquée par le rapporteur nous conduira tous dans l'impasse. |
The rings will grind together and the rust will come off. | Les bagues vont moudre ensemble et la rouille se décollera. |
The rings will grind together and the rust will come off. | Les anneaux vont broyer ensemble et la rouille va se détacher. |
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. | Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain. |
He who buries his head in the sand today will grind his teeth tomorrow. | Celui qui se fourre la tête dans le sable aujourd'hui, grincera des dents, demain. |
After all, without transport, the economy will grind to a halt. | Sans transport, l'économie serait paralysée. |
I YAHUVEH will grind up all your reprobate enemies' mind, body, spirit and soul. | MOI, YAHUVEH, JE vais hacher tout de vos ennemis réprouvés, leurs esprits, corps et âmes. |
We will grind and remove the edges according to the customer's requirements and product drawings. | Nous allons moudre et enlever les arêtes selon les exigences du client et les dessins du produit. |
The tragedy is that it will grind so many innocent victims into poverty before it does so. | Ce qui est tragique, c'est qu'avant cet anéantissement elle va plonger d'innombrables victimes innocentes dans la pauvreté. |
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. | Quiconque tombera sur cette pierre sera brisé ; et celui sur qui elle tombera, elle l'écrasera. |
If you have 500 grams, 1000, one kilogram, he will grind it for it for you; the flourmill will not grind such a small quantity. | Si vous avez 500 g ou 1 kg, il les moudra pour vous ; le moulin ne traite pas de si petites quantités. |
The ability to be flexible should allow scope for both, whereas without flexibility, a much larger Union will grind to a halt. | La capacité de faire preuve de flexibilité doit permettre de prendre en compte ces deux points de départ. Sans flexibilité, une Union beaucoup plus étendue est appelée à se scléroser. |
Out of control by its design, its gears will grind the money, time, credibility and the entrepreneurial energy of well-intentioned people who joined simply to supplement their income. | Hors de contrôle par sa conception, ses engrenages va broyer l’argent, du temps, la crédibilité et l’énergie entrepreneuriale de personnes bien intentionnées qui a rejoint simplement pour compléter leurs revenus. |
We must have very reliable figures for this, otherwise we will be constructing a budget that will grind to a halt in the course of next year. | Nous devons bénéficier de chiffres très fiables en la matière ; faute de quoi, nous échafauderons un édifice budgétaire qui n'aura plus lieu d'être dans le courant de l'année suivante. |
I cannot put it better than Mr Castricum has already done, but every day, or nearly every day in Europe the situation has reached a stage that you wonder when the whole show will grind to a halt. | Je ne puis que répéter les paroles de M. Castricum : dans beaucoup de régions européennes nous sommes tous les jours surpris de ne pas être bloqués dans un gigantesque embouteillage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!