fuel
- Examples
They will exacerbate unemployment and will fuel social tensions. | Elles aggraveront le chômage et attiseront les tensions sociales. |
The Slovak Government will fuel unemployment and increase poverty with this Labour Code. | Par son code du travail, le gouvernement slovaque alimentera le chômage et augmentera la pauvreté. |
I do not think the proposals made by Mr Prodi this morning will fuel more scandals. | Je ne pense pas que les propositions énoncées ce matin par M. Prodi alimenteront de nouveaux scandales. |
Android will fuel this progress by helping developers and manufacturers create even more jobs around the world. | Android dynamise cette évolution en aidant les développeurs et les fabricants à créer encore plus d'emplois. |
We see at present that prices of milk products are increasing, which will fuel inflation throughout the European Union. | Nous voyons actuellement que les prix du lait augmentent, ce qui alimentera l'inflation dans toute l'Union européenne. |
Contributions on different countries will fuel the debate with those taking part to the IAFT Congress. | Des contributions sur différents pays seront aussi faites pour en débattre avec les participants au Congrès mondial de l’AILP. |
In the immediate future, marketing and promoting Europe in overseas destinations will fuel rising demand for international travel. | Dans un avenir immédiat, présenter et promouvoir l'Europe dans les destinations outre-mer entraînera une demande croissante pour les voyages internationaux. |
We also believe that the dismemberment of Middle Eastern countries will fuel widespread and prolonged conflict in the region. | Par ailleurs, nous croyons que l’éclatement territorial des pays du Moyen-Orient engendrera des conflits étendus et de longue durée dans la région. |
The switch to DDT will have a major impact on audiovisual markets and will fuel the need for economic intelligence. | Le passage à la TNT aura un impact majeur sur le marché de l’audiovisuel et accentuera encore les besoins en matière de veille stratégique. |
There is little scientific dispute that if we do nothing, we will face more drought, famine and mass displacement that will fuel more conflict for decades. | Il existe peu de doute scientifique sur le fait que si nous ne faisons rien, nous devrons faire face à des sécheresses, à des famines et à des déplacements massifs de populations plus nombreux, ce qui alimentera plus de conflits pendant des décennies. |
There is also no doubt that Governments' lack of legitimacy, historical resentments and conflicts over natural resources, together with illicit trafficking and terrorism, will fuel new and recurrent conflicts in the future. | Il ne fait aucun doute non plus que le manque de légitimité des gouvernements, les haines ancestrales, les luttes pour les ressources naturelles ainsi que les trafics illicites et le terrorisme, alimenteront à l'avenir des conflits nouveaux et récurrents. |
It welcomes the occupying presence of the EU in the Middle East, which does not guarantee peace for the benefit of the peoples, but will fuel an escalation in the situation in a bid to implement the NATO plan to control the area. | Elle approuve la présence occupante de l’UE au Moyen-Orient, ce qui ne garantit pas la paix pour les peuples, mais alimentera une escalade de la situation afin de tenter de mettre en œuvre le plan de l’OTAN pour contrôler la région. |
Regulations and emerging regions will fuel turbo growth worldwide. | La réglementation et les régions émergentes vont alimenter la croissance des turbocompresseurs dans le monde entier. |
Increasing the involvement of young people will fuel much-needed implementation. | Accroître la participation des jeunes permettra de donner un élan à cette mise en œuvre si nécessaire. |
Otherwise, we will be faced with a disaster which will fuel the instability in the region. | Sinon, nous serons face à une catastrophe qui ne fera qu'attiser l'instabilité dans la région. |
Motavation by Serious Seeds is a robust smoke and will fuel your mind with creative and innovative ideas. | Motavation par Serious Seeds a une fumée robuste et remplira votre esprit d'idées créatives et novatrices. |
But we need to make sure that the spark to demand will fuel sustained growth. | Mais nous devons aussi veiller à ce que l'étincelle de la demande permette d'entretenir durablement la croissance. |
But we need to make sure that the spark to demand will fuel sustained growth. | Mais nous devons aussi veiller à ce que l’étincelle de la demande permette d’entretenir durablement la croissance. |
The ongoing discussion of Turkey’s chances of joining the European Union will fuel increased resentment in Turkey. | La discussion permanente sur les chances de la Turquie de rejoindre l’Union européenne alimentera le ressentiment grandissant dans ce pays. |
Any derogation from this rule will fuel the democratic deficit and undermine the progress made in Amsterdam. | Si l'on s'écarte de cette règle, nous perdrons l'avancée d'Amsterdam et nous assisterons à une extension du déficit démocratique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!