flow
- Examples
Many tears will flow, some of sorrow and some of joy. | De nombreuses larmes couleront, certaines de tristesse et d’autres de joie. |
What other positive results will flow from achieving your goal? | Quels sorts de résultats positifs découleront de la réalisation de votre objectif ? |
Is it necessary for the spring to promise that it will flow? | La source a-t-elle besoin de promettre qu'elle coulera ? |
Then they will flow more and more. | Ensuite, ils iront de plus en plus. |
The water will flow clockwise or counterclockwise depending on the orientation of the magnet. | L'eau coulera dans le sens horaire ou antihoraire selon l'orientation de l'aimant. |
The living water of the Holy Spirit will flow like a river out of their hearts. | L’eau vivante de l’Esprit Saint coulera comme une rivière de leur cœur. |
To play, you need to drag your finger and draw the line where the water will flow. | Pour jouer, vous devez faire glisser votre doigt et tracer la ligne où l'eau circulera. |
Most of the economic benefit from trade facilitation will flow to developing countries. | L’essentiel des avantages économiques découlant de la facilitation des échanges profitera aux pays en développement. |
The story board does not need to be perfect, however it should show how the story will flow. | Le story-board n'a pas besoin d'être parfait, mais il convient de montrer comment l'histoire découleront. |
Passing through the drain water will flow in a designated place that protects the building from destruction. | En passant par l'eau de vidange coulera dans un endroit désigné qui protège le bâtiment de la destruction. |
Your heart will then become full of the Holy Spirit, and happiness and grace will flow from you. | Votre cœur deviendra alors plein de l’Esprit Saint et le bonheur et la grâce couleront de vous. |
As a result of this policy, Europe is irretrievably losing huge incomes, which will flow instead to tax havens. | En raison de cette politique, l'Europe perd irrémédiablement des revenus considérables, qui prendront désormais le chemin des paradis fiscaux. |
The less waste your lymphatic system has to filter, the more easily it will flow and clean your body. | Moins votre système lymphatique aura de déchets à filtrer, plus il lui sera facile de nettoyer votre organisme . |
The numbers at the top and the bottom of the hourglasses indicate the corresponding minutes in which the sand will flow. | Les nombres en haut et en bas du sablier indique les minutes correspondantes dans lesquelles le sable coulera. |
There will be long-term gain if we step up to the mark. The jobs and wealth will flow. | Cela sera profitable à long terme si nous prenons la balle au bond. Les emplois et les richesses afflueront. |
Go forth in new power and strength and you shall become a clear channel through which my sap will flow. | Avance avec une puissance et une force renouvelées et tu deviendras un canal clair à travers lequel ma sève circulera. |
After the ritual there will be no talk of bad luck and sadness, only good energy will flow in your body. | Après le rituel, il ne sera plus question de malchance ni de tristesse, seule une bonne énergie circulera dans votre corps. |
We hope that this confusion will be resolved in the next few days and that gas, as promised, will flow once more. | Nous espérons que cette confusion sera résolue dans les prochains jours et que les flux de gaz reprendront, comme promis. |
Thus, the water accumulating in the saunawooden floor, will flow at a set location, and then - a conclusion from the premises. | Ainsi, l'accumulation d'eau dans le saunaplancher en bois, coulera à un emplacement défini, puis - une conclusion à partir des locaux. |
As the Government makes progress in this sector, more funding will flow through government mechanisms instead of bypassing them. | À mesure que le Gouvernement progresse dans ce secteur, des moyens de financement supplémentaires passeront par les mécanismes publics au lieu de les contourner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!