flourish

There is a very great danger that they will flourish in the centre too.
Le risque qu'ils prospèrent au sein de notre société est très grand.
However, we stock a vast variety of strains that will flourish in the Dutch climate.
Mais nous avons en stock un large éventail de variétés qui s’épanouiront dans le climat néerlandais.
In addition, sustainable industrial development will flourish if the private sector operates within the proper enabling framework conditions.
En outre, le développement industriel durable prospérera si le secteur privé bénéficie des conditions propices requises.
Purple Bud Feminized is easy to cultivate indoors, even for beginners, and will flourish outdoors in the spring and summer of a temperate climate.
Purple Bud se cultive facilement en intérieur, même pour les novices, et fleurira en extérieur au printemps et à l'été sous un climat tempéré.
Purple Bud Feminized is easy to cultivate indoors, even for beginners, and will flourish outdoors in the spring and summer of a temperate climate.
La Purple Bud se cultive facilement en intérieur, même pour les novices, et fleurira en extérieur au printemps et à l'été sous un climat tempéré.
Let us hope, too, that tourism – the main source of income for a country that is still a fascinating one – will flourish once more: Namaste!
Espérons aussi que le tourisme - principale source de revenus d’un pays qui est toujours aussi fascinant - prospérera à nouveau : Namaste !
That is certainly not the way to ensure that Europe will flourish or that Britain will get the best benefits from its membership of the European Union.
Ce n'est certainement pas de cette manière que nous pouvons garantir que l'Europe prospérera ou que la Grande-Bretagne obtiendra les meilleurs bénéfices de son adhésion à l'Union européenne.
Early Girl will flourish when given the basic essentials of cultivation, making her the ideal choice for balconies, roof-terraces or conservatories.
La Early Girl s´épanouira dès que les bases essentielles d´une culture lui sont données, faisant d´elle un choix idéal pour les balcons, les terrasses de toits ou les jardins d´hiver.
Involvement in the life of society will flourish as the capacity of the community to promote its own growth and to maintain its vitality is gradually raised.
La participation dans la vie de la société s’épanouira au fur et à mesure que la capacité de la communauté à promouvoir sa propre croissance et à maintenir sa vitalité se développera.
These seeds will not be denied--they will flourish one day and burst forth and bloom into a Divine discontent, which will nudge them onto the PATH of discipleship.
Ces semences ne seront pas niées, elles prospéreront un jour et éclateront et fleuriront en un mécontentement Divin, ce qui leur donnera un coup de pouce sur le CHEMIN pour être un disciple.
That is to say, education will foster the realisation of all other rights, but the realisation of the right to education will flourish in a context where other human rights are fulfilled.
En d’autres termes, l’éducation favorisera la réalisation de tous les autres droits, mais la réalisation du droit à l’éducation prospèrera dans un contexte où d’autres droits humains seront réalisés.
Of course, it does not follow - and nor is it my view - that all one has to do is open up trade and stable democracies will flourish in free and pluralistic societies.
Bien sûr, cela ne veut pas dire - et je ne le pense pas - qu'il suffit d'ouvrir le commerce pour que des démocraties stables apparaissent dans des sociétés libres et pluralistes.
In cultivation it is as easy as any other Sabal and even though not quite as hardy to freezing temperatures as most of its cousins, it will withstand an occasional icing and will flourish in most tropical and warm temperate climates with hot summers.
En culture il est aussi facile que les autres Sabal et bien qu'il ne soit pas aussi rustique que la plupart de ses cousins, il supportera une gelée occasionnelle et fleurira sous la plupart des climats tropicaux et tempérés chauds aux étés chauds.
The government its trying to eradicate corruption. When it manages to, the country will flourish.
Le gouvernement essaie d’éradiquer la corruption. Lorsqu’il y parviendra, le pays prospérera.
The prostitutes of Zurich will flourish like you in a meeting without commitment.
Les prostituées de Zurich s’épanouiront comme vous dans une rencontre sans engagement.
This is the only way in which Kosovo will flourish.
C'est seulement ainsi que le Kosovo prospèrera.
Every market will flourish and as a result, Donald Trump will be re-elected in 2020.
Chaque marché sera florissant et comme résultat, Donald Trump sera réélu en 2020.
It's something that will flourish on its own.
C'est quelque chose qui proliférera seul.
The socialist culture will flourish only in proportion to the dying away of the state.
La civilisation socialiste ne s'épanouira qu'avec le dépérissement de l'Etat.
In other words, when the family flourishes society will flourish.
En d'autres termes, lorsque la famille se porte bien, la société aussi se porte bien.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief