evaporate

The gaseous molybdenum trioxide will evaporate and silica will deposite on the surface to produce dense quartz glass film to protect the element oxidization.
Le trioxyde de molybdène gazeux s'évapore et la silice se déposera sur la surface pour produire un film de verre de quartz dense pour protéger l'oxydation de l'élément.
After rinsing the measuring cell with distilled or deionized water, it is not necessary to dry the cell because the water will evaporate without residues.
Après le rinçage de la cellule de mesure avec de l'eau déminéralisée ou distillée, il n'est pas nécessaire de sécher la cellule puisque l’eau s’évaporera sans résidu.
If images begin to appear within 3 to 5 seconds, observation should continue without scrutinizing the images in detail, or the image will evaporate.
S’il commence à voir apparaître des images dans les 3 à 5 secondes, il doit continuer de regarder sans véritablement examiner en détail les images, sinon elles disparaissent.
But if they are discriminated against if they stay in their country, and forced to pay tax to their homeland if they leave, then confidence in the EU will evaporate.
Mais si l'on discrimine ceux qui restent dans leur pays, ou qu'on oblige ceux qui le quittent à continuer à payer des impôts dans leur pays d'origine, la confiance dans l'UE disparaît.
The oil on the surface will evaporate after a few days outdoors.
L'huile sur la surface s'évaporera après quelques jours dehors.
Mostly all of the alcohol will evaporate by that time.
La plupart du temps tout l’alcool s’évapore à ce moment.
Are you sure it will evaporate by morning?
Vous êtes sûr que ça sera évaporé, demain matin ?
Nearly all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool s’évapore à ce moment.
Nearly all of the alcohol will evaporate by that time.
La plupart du temps tout l’alcool s’évapore à ce moment.
Almost all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool va certainement évaporer déjà.
It will evaporate, become a cloud and come down someplace else as rain.
Elle va s'évaporer, devenir un nuage et retomber en pluie.
At this point... we will apply heat, and it will evaporate the water.
A ce niveau... On va chauffer, et l'eau va s'évaporer.
They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.
Ils vont s'évaporer, nous nous retrouverons simplement avec du vide.
Mostly all of the alcohol will evaporate by that time.
La quasi-totalité de l’alcool s’évapore déjà.
The solvent will evaporate slowly.
Le solvant s'évapore lentement.
His anger is like a dew drop, it will evaporate in no time.
Sa colère est comme une goutte de rosée, elle s'évaporera en un rien de temps.
It will evaporate when you solder on it and protects the copper.
Elle s'évaporera lorsque vous souderez dessus et protégera le cuivre. Le programme du Micro-contrôleur
Now water will evaporate instantly.
Maintenant, l'eau s'évapore instantanément.
The moisture will evaporate in a few minutes.
L'humidité s'évaporera bientôt.
Are you sure it will evaporate by morning?
Tu es sûr que ça va marcher.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
chestnut