entail

And the story will entail a lot of trouble, until a divorce.
Et l'histoire entraînera beaucoup de problèmes, jusqu'à ce qu'un divorce.
The introduction of RIS will entail the processing of personal data.
L'introduction des SIF impliquera le traitement de données à caractère personnel.
This will entail, inter alia, the following areas of cooperation:
Il couvrira notamment les domaines de coopération suivants :
This will entail a great deal of work for the Council in that field.
Cela donnera beaucoup de travail au Conseil dans ce domaine.
This will entail an adjustment of the financial equilibria.
Celle-ci entraînera une révision des équilibres financiers.
This will entail coordination with other agencies.
Cela exigera une coordination avec d'autres institutions.
The interpretation will entail at least two operations.
L'interprétation suppose, au moins, deux opérations.
This will entail refocusing the UNDP office around 10 service lines.
Ceci impliquera un recentrage du bureau du PNUD autour de 10 lignes de services.
All payments made will entail the issuance of an invoice in the name of the registered user.
Tout paiement impliquera l'émission d'une facture au nom de l'utilisateur enregistré.
Do we know what changes the euro will entail for our internal and external policies?
Savons-nous par hasard quels changements impliquera l'euro pour nos politiques internes et externes ?
The adoption of this Regulation will entail a substantial number of amendments to the acts in question.
L’adoption du présent règlement entraînera un nombre substantiel de modifications des actes en question.
That will entail carrying forward the set of reforms and policies agreed to in Monterrey.
Cela signifie donner suite à l'ensemble de réformes et de politiques adopté à Monterrey.
That will entail carrying forward the set of reforms and policies agreed to in Monterrey.
Cela signifie donner suite à l'ensemble de rйformes et de politiques adopté à Monterrey.
This will entail, among other things, forging partnerships with other members of the international community.
Cela impliquerait, entre autres choses, la conclusion de partenariats avec d'autres membres de la communauté internationale.
Ladies and gentlemen, the future implementation of the Treaty will entail new responsibilities for the European Parliament.
Mesdames et Messieurs, la future application du Traité signifiera de nouvelles responsabilités pour le Parlement européen.
The non-facilitation of those will entail the impossibility of processing your request or providing the contracted service.
La non-facilitation de ceux-ci entraînera l´impossibilité de traiter votre demande ou de fournir le service contracté.
The non-facilitation of those will entail the impossibility of processing your request or providing the contracted service.
La non-facilitation de ceux-ci entraînera l´impossibilité de traiter votre demande ou de fournir le service sous-traité.
This will entail extra efforts on the part of member States and closer cooperation between them.
Ceci exigera des efforts supplémentaires de la part des États membres et un resserrement de leur coopération.
Such a moment will entail greater plurality and a healthy breath of fresh air for European schools.
Cette période apportera une pluralité accrue et un vent d’air frais aux écoles européennes.
That vision will entail quantifiable, credible measures that will be effective in eliminating conflict-of-interest issues.
Cette vision impliquera des mesures chiffrables et crédibles qui permettront d'éliminer efficacement les questions de conflit d'intérêt.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp