employ
- Examples
We will employ a man who can speak English. | Nous engagerons un homme qui sait parler l'anglais. |
The future museum will employ 75 people, most with disabilities. | Le futur musée emploiera 75 personnes, la plus part d'entre elles handicapés. |
Montana Verde Village will employ nearly 1000 persons!. | Le village Montana Verde emploiera près de 1000 personnes ! |
Building on past experiences, the country programme will employ the national execution modality. | Fort de l'expérience passée, le programme de pays utilisera les modalités d'exécution nationales. |
Companies will employ fewer women, as men do not take maternity leave. | Les entreprises emploieront moins de femmes, puisque les hommes ne prennent pas de congé de maternité. |
We will employ appropriate security measures to protect your personal information where this is the case. | Nous prendrons les mesures de sécurité adéquates pour protéger vos données personnelles le cas échéant. |
There is a project under way which includes the construction of a plant that will employ disabled persons. | Un projet en cours inclut la construction d'une usine qui emploiera des personnes handicapées. |
The company will employ 22,000 people and has about 100 production and sales locations in 25 different countries. | La société emploiera 22 000 personnes et possède environ 100 sites de production et de ventes dans 25 pays différents. |
Supplier will employ technologies that are consistent with industry standards for firewalls and other security technologies. | Le Fournisseur emploiera les technologies compatibles avec les normes du secteur pour les pare-feu et autres technologies de sécurité. |
UNFPA will employ national project personnel to strengthen the implementation of the population and development component. | Le FNUAP emploiera du personnel de projet national afin de renforcer la mise en œuvre de la composante population et développement. |
This will employ a technology known as photogrammetry, where geometry is recovered with the help of markers attached to the scanned object. | Ceci utilisera une technologie appelée photogrammétrie, où la géométrie est récupérée avec l'aide de marqueurs attachés à l'objet scanné. |
One of the goals of member States is to form an economic union which, by 2010, will employ a common currency. | Un des objectifs des États membres est de former une union économique qui, en 2010, utilisera une monnaie commune. |
These and related industries will employ more than a third of the global workforce over the next five years. | Ces services, ainsi que les activités connexes, emploieront plus d'un tiers de la main-d'oeuvre mondiale dans les cinq ans à venir. |
We will employ all reasonable technical and commercial measures to ensure that your Personal Information is held and used securely. | Nous utilisons toutes les mesures techniques et commerciales raisonnables pour nous assurer que vos Données Personnelles sont conservées et utilisées de manière sûre. |
It will employ a mix of communication for development, social mobilization and media strategies in support of social inclusion. | Il utilisera de manière combinée la communication pour le développement, la mobilisation sociale et des stratégies médiatiques afin de soutenir l'intégration sociale. |
The programme will employ a results-based management methodology, with monitoring and evaluation based on the UNDAF monitoring and evaluation plan. | Le programme appliquera une méthode de gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation étant basés sur le PNUAD. |
Moreover, it will employ entirely new vehicles for targeted support to individual activities through the EIT Foundation. | De plus, il utilisera des instruments de financement entièrement nouveaux pour apporter un soutien ciblé à certaines activités par l'intermédiaire de la Fondation EIT. |
IFC will employ a contingent financing modality which uses GEF resources to leverage IFC and private capital. | La SFI emploiera une modalité de financement pour imprévus qui utilise des ressources du FEM pour tirer parti des fonds de la SFI et de capitaux privés. |
The programme will employ a results-based management methodology, with monitoring and evaluation based on the UNDAF monitoring and evaluation plan. | Le programme emploiera une méthode de gestion axée sur les résultats, avec un suivi et une évaluation fondés sur le plan de suivi et d'évaluation du PNUAD. |
Therefore, I trust that you will employ all the necessary means to properly conclude the numerous outstanding reports before the end of the parliamentary mandate. | Par conséquent, j'espère que vous utiliserez tous les moyens nécessaires afin de boucler correctement les nombreux rapports en suspens avant la fin du mandat parlementaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!