elaborate
- Examples
A steering committee will elaborate modalities and staffing plans (both priorities). | Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires). |
This raises many questions which I will elaborate in a forthcoming issue on coal. | Cela soulève beaucoup de questions que je développerai dans un prochain sujet sur le charbon. |
UNDP will elaborate, and promote the use of, technical tools for better programming. | Le PNUD définira les moyens techniques permettant une meilleure programmation et en encouragera l'utilisation. |
The following sections will elaborate these findings. | Les sections qui suivent examinent ces questions plus avant. |
I will elaborate on the procedure for the third phase of our work at the next meeting. | Je décrirai la procédure concernant la troisième phase de nos travaux à la prochaine séance. |
I will elaborate on this issue in my forthcoming report on resolution 1701 (2006). | Je traiterai plus en détail de cette question dans mon prochain rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006). |
The Commission will elaborate a common EU methodology to measure food waste in close cooperation with Member States and stakeholders. | La Commission élaborera une méthodologie commune de l'Union pour mesurer les déchets alimentaires en étroite coopération avec les États membres et les acteurs concernés. |
My delegation will elaborate on these ideas in the course of the general debate that will shortly take place in the General Assembly. | Ma délégation développera ces concepts au cours du débat général qui aura lieu à l'Assemblée générale au cours des prochains jours. |
We are looking carefully at the arrangements proposed for the International Accounting and Auditing Standards Board, which will elaborate national standards and auditing. | Nous examinons attentivement les dispositions proposées pour l’IAASB, qui élaborera des normes de vérification et des audits au niveau national. |
In the next three articles I will elaborate on additional details regarding the attractions and the guest experiences offered in the park. | Dans les trois prochains articles, j'approfondirai davantage dans les détails des composants et des attractions du parc, ainsi que sur les expériences offertes aux visiteurs dans celui-ci. |
However, I would like to make an important point on which I will elaborate: the need for full cooperation between all the stakeholders who are contacted by the citizen. | Néanmoins, je voudrais faire une remarque importante que je développerai concernant la nécessité d'une coopération complète entre toutes les parties prenantes qui sont contactées par le citoyen. |
During the meeting of the Security Council on 22 December, I will elaborate further personal thoughts on this and related matters. | Au cours de la séance du Conseil de sécurité du 22 décembre, je développerai ces réflexions et je présenterai aux membres des informations supplémentaires sur ces questions et d'autres. |
In this context, the Branch will elaborate, for use by commercial parties, non-legislative texts such as model contract clauses, model contractual rules, legal guides and studies. | Dans ce contexte, le Service élaborera, à l'intention des parties commerciales, des textes non législatifs tels que des clauses de contrat et des règles types, des guides juridiques et des études. |
And, with the ongoing review of this acquis, the Commission will elaborate if there is further need to address the obligations of service providers and the rights of consumers in these areas. | Puis, grâce au réexamen permanent de cet acquis, la Commission déterminera s'il est encore nécessaire d'aborder les obligations des prestataires de services et les droits de consommateurs dans ces domaines. |
I will elaborate briefly on the process of closing the last challenging chapters with Romania and focus on the monitoring system developed to ensure a proper start for Romania within the European Union. | J’expliquerai brièvement le processus de clôture des derniers chapitres difficiles avec la Roumanie et je me concentrerai sur le système de suivi développé en vue de garantir un départ approprié pour la Roumanie au sein de l’Union européenne. |
That mission assessed the current situation in the country and resulted in the establishment by the Government of a national steering committee that will elaborate a peacebuilding strategy and prioritize programmes for funding. | Cette mission a évalué la situation dans le pays et abouti à la création par le Gouvernement d'un comité directeur national qui élaborera une stratégie de consolidation de la paix et fixera un ordre de priorité pour les programmes de financement. |
The Promotion Teams will elaborate the appropriate procedures to ensure the correct use of funds based on prior budgeting and the circulation of information about what the funds were used for, and the submitting of annual accounts. | Les Équipes Promotrices élaboreront les procédures appropriées pour assurer l'usage correct des fonds en fonction des budgets prévus, la circulation de l'information sur ce qu'il en est fait, et de la remise des comptes annuels. |
The Promotion Teams will elaborate the appropriate procedures to ensure the correct use of funds based on prior budgeting and the circulation of information about what the funds were used for, and the submitting of annual accounts. | Les Équipes Promotrices élaboreront les procédures appropriées pour assurer l´usage correct des fonds en fonction des budgets prévus, la circulation de l´information sur ce qu´il en est fait, et de la remise des comptes annuels. |
In that connection, he will elaborate on the context of the international standards that should guide the actions of the judicial system, so as to ensure due process in situations characterized by fragile institutions and political and social instability. | Dans ce contexte, il analysera le contenu des instruments internationaux qui doivent guider l'action du système judiciaire pour garantir une procédure régulière dans ce type de situations caractérisées par une instabilité politique et sociale ainsi qu'une fragilité institutionnelle. |
Mr. Pronk: I will first make a number of remarks on the basis of the Comprehensive Peace Agreement (CPA) mandate, and, in the second part of my briefing, I will elaborate on aspects concerning Darfur. | M. Pronk (parle en anglais) : En premier lieu, je ferai un certain nombre d'observations concernant la mise en œuvre de l'Accord de paix global, puis je donnerai quelques précisions sur des aspects relatifs au Darfour. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!