educate

We will educate you well, yet take our time.
Nous allons bien vous éduquer, et pourtant nous allons prendre notre temps.
Your doctor or midwife will educate you about what they want you to do.
Votre médecin ou sage-femme vous instruira au sujet de ce qu'ils veulent que vous fassiez.
We have a programme that will educate Europeans and help them make better choices in the interests of their health.
Nous avons là un programme qui éduquera les Européens et les aidera à poser de meilleurs choix pour leur santé.
He has many articles about Chappell Proxacine on the Web which will educate you about the wonders of this supplement.
Il a de nombreux articles sur la Chappell Proxacine sur le Web qui va vous éduquer sur les merveilles de ce supplément.
Your naturalist guide will educate you about the volcano, the national park, and the plants and wildlife you may see.
Votre guide naturaliste vous renseignera sur le volcan, le parc national et les plantes et la faune que vous pouvez voir.
Our team of marine specialists and scientists will educate you in the Language of the Whales with our onboard live commentary.
Notre équipe de spécialistes et scientifiques maritimes vous éduquera dans le langage des baleines avec nos commentaires en direct.
Customer will educate its personnel in the proper use and care of computers, Microsoft Windows operating systems, and test instruments.
Le client formera son personnel à l’utilisation adéquate et à l’entretien des ordinateurs, systèmes opérationnels Microsoft Windows et instruments de test.
Throughout 2019, an array of fascinating exhibitions will educate and surprise visitors, providing new insights into Rembrandt and the Golden Age.
Tout au long de 2019, une série d'expositions fascinantes éduqueront et surprendront les visiteurs, offrant de nouvelles perspectives sur Rembrandt et l’Âge d’Or.
But it is not the big pipes and wireless devices that will educate children, give people jobs, and build communities.
Ce ne sont cependant pas les gros tuyaux et les appareils sans fil qui éduqueront les enfants, assureront des emplois et renforceront les collectivités.
We need to give them a place, a place in education, especially for women, because if the women are educated, they will educate their children.
Nous devons leur donner une place, une place dans l’éducation, spécialement aux femmes, car si les femmes sont éduquées, elles éduqueront leurs enfants.
You will educate yourselves for peace, you will awaken in yourselves firm convictions and a new capacity for taking initiatives at the service of the great cause of peace.
Vous vous éduquerez vous-mêmes à la paix, vous éveillerez en vous des convictions fermes et une nouvelle capacité d'initiative au service de la grande cause de la paix.
The TEM whitepapers available here will educate you and help to make informed decisions.
Les livres blancs GFT disponibles ici vous instruiront et vous aideront à prendre des décisions avisées.
We need persons who will educate themselves to cook healthfully.
Nous avons besoin de personnes qui ont appris par elles-mêmes à faire une cuisine saine.
Let's, let's... of course we will, of course we will educate people.
Faisons, faisons... Bien sûr que nous allons éduquer les gens.
These young children will educate themselves alone while choosing their Masters in poetry and spirituality.
Ces jeunes enfants séduqueront tout seul en choisissant leurs maîtres en poésie et en spiritualité.
With this long-term objective, we will educate our cadres as leaders of the class and then as leaders of the masses.
Avec cet objectif à long terme, nous allons sensibiliser notre personnel en tant que leaders de la classe, puis en tant que leaders des masses.
If you love your wife and children, you will educate them differently, you will care, not financially, but in a different way.
Si vous aimiez votre femme et vos enfants, vous les éduqueriez autrement, vous en auriez soin, je ne dis pas financièrement, mais d'une autre manière.
Indeed, one in three even say the way their parents raised them is a model for how they will educate their own children.
Un jeune sur trois dit même que l’éducation qu’il a reçu de ses parents est un exemple à suivre pour éduquer ses propres enfants.
Your professional Comedian tour guides will educate and entertain you on all aspects of Hoover Dam in an informative and interesting way, allowing you to enjoy every moment of your visit.
Un guide comédien vous instruira et divertira sous tous les aspects du Hoover Dam de façon informative et intéressante pour vous permettre d' apprécier tous les moments de votre visite.
Promoting and publicizing this rhetoric will educate the public about human rights to make the concept much more accessible and acceptable, and can increase engagement—especially here in the US.
Promouvoir et diffuser cette rhétorique permettrait d’informer le public sur les droits humains et de rendre ainsi le concept plus accessible et mieux accepté, et peut améliorer le niveau d’implication, en particulier ici aux États-Unis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny