dare
- Examples
Who will dare to swim against this fast-current tendency? | Qui osera nager contre cette tendance rapide-courante ? |
If you are with Me, who will dare to touch to you? | Si tu es avec Moi, qui osera te toucher ? |
Who will dare say that this is merely a question of technical prowess? | Qui oserait dire qu’il ne s’agit que de prouesses techniques ? |
Who will dare to face the challenge of the Fun House? | Qui osera relever le défi de la maison du rire ? |
Nobody will dare say a word. | Personne n'osera dire un mot. |
I swear that nobody will dare to steal it. | Crois-moi, personne n'osera le voler. |
Nobody will dare say a word. | Personne n'osera rien dire. |
Claim first place and give a headshot to the one who will dare to contest the air! | - Réclamez la première place et donner un headshot à celui qui oserait contester l'air ! |
If the poorest feel that others can become trusted partners, they will dare to look for ways to express what they know. | Si les plus pauvres ont le sentiment que les autres peuvent devenir des partenaires de confiance, ils oseront rechercher des moyens d'exprimer ce qu'ils savent. |
I hope that none of the Member States will dare to distance themselves from this critical plan, inviting the outrage of its own citizens in doing so. | J'espère qu'aucun État membre n'aura la témérité de se distancer de ce plan nécessaire et, ainsi, de s'attirer l'aversion de ses propres citoyens. |
I hope and am counting on the fact that no country will dare to use the right of veto to block something which the vast majority of Europe's citizens want to see, namely a shift from taxes on labour to taxes on savings. | J'espère qu'aucun pays n'osera faire usage du droit de veto dans le but de bloquer ce que veut la grande majorité de la population européenne, à savoir le déplacement du poids de l'impôt du travail vers le capital. |
I don't think Ernesto will dare do a parachute jump. He's a chicken! | Je ne pense pas qu’Ernesto osera sauter en parachute. C’est une poule mouillée ! |
The tangle of interests at stake is such that nobody will dare report this government's corrupt acts. | L'enchevêtrement d'intérêts en jeu est tel que personne n'osera dénoncer les actes de corruption du gouvernement. |
Now, there is a young man no one will dare underestimate. | Voilà un jeune homme que personne n'osera sous-estimer. |
No country will dare to challenge her will. | Aucun pays n’ose défier sa volonté. |
As long as I'm here, no one will dare lay a hand on you. | Tant que je suis là, personne n'osera mettre la main sur toi. |
No one will dare open the door. | Personne n'ouvre la porte ! |
I am sure that at the moment no manufacturer will dare to bank on genetic engineering. | Je suis convaincue qu'aucun fabriquant n'osera, pour le moment, miser sur le génie génétique. |
If you become a Special Court Lady, no one will dare harm you. | Maintenant que tu es une Dame de la Cour du Roi, personne n'osera te toucher ! |
By rediscovering each day the joy of being disciples, we will dare propose to others this way to happiness. | Redécouvrons chaque jour la joie d’être disciple et osons proposer à d’autres ce chemin de bonheur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!