correspond
- Examples
The effective closure of the Account will correspond to the termination of the T&C. | La fermeture effective du Compte correspondra à la fin des T&C. |
The top of the pegs established thus will correspond to a basis mark. | Le haut des piquets établis ainsi correspondra à la marque de la raison. |
Your credit will correspond to the exact paid amount (including shipping costs). | Votre avoir correspondra au montant exact que vous avez payé (frais de port compris). |
The effective closure of the Account will correspond to the termination of the T&C. | La fermeture du compte correspondra à la fin de ces « CG ». |
The most optimistic scenario (SYS background) assumes that generation availability will correspond to signed transmission contracts. | Le scénario le plus optimiste (« SYS ») retient l'hypothèse que la production disponible correspondra aux contrats de transport signés. |
The proprietary rights on these goods will correspond to the market price prevailing at the time of processing. | Les droits de propriété exercés sur ces biens correspondent à la valeur de marché en vigueur au moment du traitement. |
In fact, from 2003, the modification of the debt ratio will correspond better to the level of primary surplus. | En fait, à partir de 2003, la modification du ratio de la dette correspondra mieux au niveau d'excédent primaire. |
Moreover no one should imagine that the improvement at the end of 2010 will correspond to a return of high growth. | Par ailleurs, il ne faut pas imaginer que l'amélioration de la fin 2010 marquera un retour à une croissance forte. |
This ensures that the page that you see on the screen will correspond to the page printed by your printer. | Suite à cette opération, la page que vous verrez sur votre écran correspondra à la page imprimée par votre imprimante. |
The PSUR cycle of Duloxetine Boehringer Ingelheim will correspond to the one attributed to the cross-referred product, Ariclaim, until otherwise specified. | Le cycle des PSURs de Duloxetine Boehringer Ingelheim correspondra à celui attribué au produit de référence, Ariclaim, sauf autres spécifications. |
Cases where the recapitalisation will correspond to more than 2 % of the core capital ratio will be reported to the Authority. | L’autorité sera informée des cas où la recapitalisation correspondra à plus de 2 % du ratio de fonds propres de base. |
In this respect, we hope the financial resources allocated to the Court will correspond to its needs in dealing with the increased workload. | À cet égard, nous espérons que les ressources financières allouées à la Cour lui permettront d'assumer cette charge de travail accrue. |
PSURs The PSUR cycle of Fertavid will correspond to the one attributed to the cross-referred product, Puregon, until otherwise specified. | PSURs La périodicité des PSURs de Fertavid correspondra à celle attribuée au produit de référence, Puregon, jusqu’ à ce qu’ il en soit décidé autrement. |
Some frames will correspond to the beginning of the PWM cycle, others to the middle, and others still to the end of the cycle. | Quelques images correspondront toujours au commencement du cycle de MLI, à d'autres au milieu, et à d'autres à la fin du cycle. |
The Danish authorities therefore consider that this compensation will correspond exactly to DSB’s economic losses and will therefore be neutral in terms of DSB’s accounting. | Les autorités danoises considèrent donc que cette compensation correspondra exactement à la perte économique de DSB et sera donc neutre pour la comptabilité de DSB. |
If you drag-and-drop the item from a row to a new area, it will correspond to whatever size and position you chose. | Si vous faites glisser et déposez l'élément d'une ligne à un nouvel emplacement, la taille et la position de cet élément correspondent à celles que vous aurez choisies. |
We cannot guarantee that the online version of a document available on this site will correspond exactly with the official text as published by the specific authority or body. | Il ne peut être garanti que la version téléchargeable d'un document correspond précisément au texte officiel publié par les services chargés de la publication. |
The number of access cards will correspond to the seats allocated to each delegation in the Plenary Hall and in the round-table chamber. | Le nombre des cartes de couleur correspondra au nombre de sièges alloués à chaque délégation dans la salle des séances plénières et dans la salle des tables rondes. |
The posted date will correspond to the date on which the Customer obtained the right to LATAM Pass Points Accrual, which will be credited according to the Partner's processing deadline. | La date de crédit correspondra à la date à laquelle le Client aura obtenu le droit d’Accumuler des Points LATAM Pass, selon le délai de traitement du Partenaire. |
The Panel will correspond with the Government of Chad before the termination of the current mandate, requesting information to assist in its ongoing investigations relating to this case. | Avant la fin de son mandat actuel, le Groupe d'experts demandera par écrit, au Gouvernement tchadien, des informations pour l'aider à mener à bien l'enquête en cours sur cette affaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!