command
- Examples
The player will command a small group of men who have their own camp. | Le joueur commandera un petit groupe d'hommes qui ont leur propre camp. |
This issue will command the highest priority under our presidency. | Cette question exigera le plus haut niveau de priorité durant notre présidence. |
I hope they will command the support of the House. | J'espère que ceux-ci recueilleront le soutien de l'Assemblée. |
Thus, you will command an Allied fleet in a number of key missions. | Ainsi, vous commanderez une flotte Alliée dans un certain nombre de missions clé. |
I will command the forces to the north. | Je commanderai les forces au nord. |
We hope that it will command widespread support from delegations in the Committee. | Nous espérons qu'il recevra un large appui de la part des délégations de la Commission. |
I hope that is something which will command the support of a large majority of this House. | J’espère que c’est un point qui obtiendra le soutien d’une large majorité de cette Assemblée. |
The subsidiary body shall consist of ten experts who, by their competence, impartiality and disinterestedness, will command general confidence. | L'organe subsidiaire se compose de 10 experts qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale. |
Members of the Board shall be persons who, by their competence, impartiality and disinterestedness, will command general confidence. | Les membres de l'Organe doivent être des personnes qui, par leur compétence, leur impartialité et leur désintéressement, inspirent la confiance générale. |
You will command it. | -Prenez-en le commandement. |
But this alliance is impossible, because it is unfeasible to build an army without first deciding who will command it. | Mais cette alliance est impossible car on ne construit pas une armée avant d’en avoir déterminé qui en sera le chef. |
With this plugin WooCommerce, you can define a table of reduction depending on the quantities that you will command your client, and that no other e-commerce system do you propose. | Avec ce plugin WooCommerce, vous pourrez définir une table de réduction en fonction des quantités que votre client vous commandera, et ça, aucun autre système e-commerce ne vous le propose. |
It is represented in the prophecy as being proclaimed with a loud voice, by an angel flying in the midst of heaven; and it will command the attention of the world. | Il sera, dit la rophétie, proclamé d’une voix forte par un ange qui vole au milieu du ciel. Il attirera donc l’attention du monde entier. |
It is represented in the prophecy as being proclaimed with a loud voice, by an angel flying in the midst of heaven; and it will command the attention of the world. | Il sera, dit la prophétie, proclamé d’une voix forte par un ange qui vole au milieu du ciel. Il attirera donc l’attention du monde entier. |
We want to enact a new Treaty that will command the support of the people of Europe and which will oversee the smooth running of the European Union for the next 50 years. | Nous voulons promulguer un nouveau Traité qui jouira du soutien des citoyens européens et qui veillera au bon fonctionnement de l'Union européenne pour les 50 prochaines années. |
Knowledge of useful labor will impart to your restless and dissatisfied mind energy, efficiency, and a becoming, modest dignity, which will command respect. | Le fait d’être initiée à des travaux utiles et de vous y adonner communiquera à votre esprit agité et insatisfait énergie et efficience, et vous conférera une dignité bienséante et modeste qui inspirera le respect. |
I will command, you send fee. | Je ferai en sorte que vous soyez payé. |
These are all important practical steps, which I hope will command widespread support from this Parliament. | Ce sont toutes des mesures concrètes importantes qui, je l’espère, enjoindront le Parlement à apporter son soutien sans faille. |
Through the machine, man in Socialist society will command nature in its entirety, with its grouse and its sturgeons. | L’homme socialiste maîtrisera la nature entière, y compris ses faisans et ses esturgeons, au moyen de la machine. |
We hope that, through this process, the General Assembly will be able to arrive at a formula that will command the widest possible support of the membership. | Nous espérons qu'elle saura trouver dans ce processus une formule susceptible de recueillir le plus vaste consensus au sein des Membres de l'Organisation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!