combat

Many users will combat theestrogenic side effects with Arimidex, Nolvadex or Clomid.
Beaucoup d'utilisateurs combattront des effets secondaires theestrogenic avec Arimidex, Nolvadex ou Clomid.
Many users will combat the estrogenic side effects with Arimidex, Nolvadex or Clomid.
Beaucoup d'utilisateurs combattront les effets secondaires estrogenic avec Arimidex, Nolvadex ou Clomid.
Cuba observed that few questions are new and instead focus on the same implementation issues of past agreements, and questioned how green economy will combat inequality.
Cuba a observé que peu de questions sont nouvelles et qu’elles se concentrent plutôt sur les mêmes questions de mise en œuvre d’accords déjà convenus, et a demandé comment l’économie verte combattra l’inégalité.
More investment is needed in public policies of health, education, social security and employment that will guarantee free access to high-quality services, that will promote social inclusion and that will combat poverty and exclusion.
Il faut investir plus dans des politiques publiques de santé, l'éducation, la sécurité sociale et l'emploi, qui garantiront un accès libre à des services de haute qualité, qui assureront la promotion de l'inclusion sociale et qui combattront la pauvreté et l'exclusion.
Is it, ultimately, a programme that will combat youth unemployment, as it is intended to do?
Ce programme combattra-t-il en fin de compte le chômage des jeunes, comme il en a l'intention ?
BWI will combat social dumping caused by heightenened competition between companies on wages and working conditions.
L'IBB combattra le dumping salarial, causé par la compétition accrue entre les compagnies en ce qui concerne les salaires et les conditions de travail.
I think that language learning will combat discrimination and support integration of the counties of a united Europe.
Je pense que l'apprentissage des langues contribue à la lutte contre les discriminations et qu'il favorise l'intégration des pays d'une Europe unifiée.
A US$4.7 million grant from IFAD will combat land and marine degradation in the poorest areas of Comoros.
Un don du FIDA de 4,7 millions de USD aura pour but de combattre la dégradation terrestre et marine dans les zones les plus pauvres des Comores.
The Commission must clearly state that it will combat the selfish attitudes of Member States which see no danger in a continued dependence on one supplier, such as a reliance on Russia for gas, for example.
La Commission doit clairement faire savoir qu'elle luttera contre les attitudes égoïstes des États membres qui ne voient pas de risque dans la dépendance continue vis-à-vis d'un seul fournisseur, comme dans le cas de la dépendance à l'égard de la Russie pour le gaz.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink