bolster
- Examples
Such progress will bolster the Pretoria and Luanda Agreements. | Ces avancées confortent les Accords de Pretoria et de Luanda. |
This will bolster the Fund's efforts to seek potential investment opportunities in these markets. | Cela aidera la Caisse à rechercher des possibilités de placement sur ces marchés. |
We think this will bolster both democracy and transparency and improve the availability of information. | Nous pensons que ceci renforcera le caractère démocratique et transparent et améliorera la disponibilité de l'information. |
The expansion of peacekeeping forces throughout Afghanistan will bolster security in the country. | L'extension de la présence des forces de maintien de la paix à l'ensemble du pays renforcera la sécurité dans le pays. |
European reference networks, technology standards and the development of telemedicine will bolster the cross-border cooperation that is already underway. | Les réseaux européens de référence, les normes technologiques et le développement de la télémédecine soutiendront la coopération transfrontalière qui est déjà en cours. |
It will bolster the dual democratic legitimacy of the Commission through stronger links to the European Parliament and European Council. | Il renforcera la double légitimité démocratique de la Commission par des liens accrus avec le Parlement européen et le Conseil européen. |
The reinforced supervisory framework of the SSM, as well as enhanced prudential requirements (see MEMO/13/272), will bolster the safety of banks. | Le cadre de surveillance renforcé du MSU, ainsi que les exigences prudentielles plus strictes (voir MEMO/13/272), amélioreront la sûreté des banques. |
The Bank uses its close relationship with Governments in the region to promote policies that will bolster the business environment. | Elle tire parti de ses contacts étroits avec les États de la région pour favoriser des politiques qui stimuleront la conjoncture économique. |
A non-discriminatory, verifiable FMCT will bolster both the disarmament and non-proliferation pillars of the NPT. | Un traité non discriminatoire et vérifiable interdisant la production de matières fissiles renforcera à la fois le pilier du désarmement et celui de la non-prolifération du TNP. |
I firmly believe that by establishing this institutional framework for supporting research activity, we will see results which will bolster the European economy. | Je suis fermement convaincu qu'en créant ce cadre institutionnel de soutien aux activités de recherche, nous nous promettons des résultats qui soutiendront l'économie européenne. |
Through these bodies, it is possible to develop a network of cultural and intellectual relations and to organise discussion seminars, which will bolster our support for the reforms. | À travers ces instances, il est possible de développer un réseau de relations culturelles et intellectuelles, d'organiser des séminaires de réflexion, qui appuieront notre soutien aux réformes. |
These trends will continue in the future and will bolster South-South cooperation and regional FDI, irrespective of any short- or medium-term declines as a consequence of the financial crisis. | Ces tendances se maintiendront et favoriseront la coopération Sud-Sud et l'IED régional, indépendamment des reculs pouvant résulter de la crise financière à court ou à moyen terme. |
Their backing will bolster the efforts of the Peacebuilding Commission and allow the Commission to give its undivided attention to the profound post-conflict issues before it. | Leur appui renforcera les efforts de la Commission de consolidation de la paix et lui permettra d'accorder une attention pleine et entière aux graves problèmes d'après-conflit dont elle est saisie. |
Reports of resistance by local populations and community leaders to the presence of Al-Shabaab and foreign fighters will bolster the Government's efforts aimed at political mobilization. | On nous a informés que les populations locales et les responsables locaux offrent une résistance à la présence du groupe al-Shabaab et des combattants étrangers. Cette résistance renforcera les efforts de mobilisation politique du Gouvernement. |
UNDP will bolster South-South cooperation between middle-income countries and the LDCs and promote South-South partnerships to reach the MDG goal for increased aid effectiveness. | Le PNUD appuiera la coopération Sud-Sud entre les pays à revenu intermédiaire et les pays les moins avancés et encouragera les partenariats Sud-Sud, afin d'accroître l'efficacité de l'aide, l'un des objectifs du Millénaire pour le développement. |
Establishing ex ante clear, credible and consistent rules and procedures for the provision of exceptional and conditional support for a euro area country in serious distress will bolster the fundaments of the EMU. | La mise en place préalable de règles et procédures claires, crédibles et cohérentes régissant la fourniture d'un soutien exceptionnel et conditionnel à un pays de la zone euro rencontrant des problèmes graves renforcera les fondements de l'UME. |
In conclusion, I should like, in recalling the urgency of confronting humanity's numerous challenges, to express the earnest hope that the Organization will bolster its ability to better serve the legitimate hopes of the world's peoples. | Pour terminer, je voudrais, en rappelant l'urgence qu'il y a à faire face aux nombreux défis de l'humanité, formuler le souhait ardent que notre Organisation raffermisse davantage ses capacités à mieux servir les espérances légitimes des peuples de la planète. |
They will bolster the role of the European Council in the decision-making process. | Elles renforcent le Conseil européen dans le processus de décision. |
The recommendations made in the report will bolster the EU's efforts to protect consumers. | Les recommandations faites dans ce rapport vont appuyer les efforts de l'UE pour protéger les consommateurs. |
Outreach and Capacity-Building activities will bolster the Tribunal's legacy. | Les activités de sensibilisation et de formation contribueront à enrichir l'héritage que laissera le Tribunal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
