speak
- Examples
I know she will be speaking on behalf of Mr Liikanen. | Je sais qu' elle prendra la parole au nom de M. Liikanen. |
Some of my colleagues will be speaking about some of these proposals. | Certains de mes collègues reviendront sur certaines propositions. |
The delegation of Spain will be speaking later on behalf of the European Union. | La délégation espagnole interviendra plus tard au nom de l'Union européenne. |
For you will be speaking into the air. | Car vous parlerez en l`air. |
The president will be speaking alone. | Le Président parlera seul. |
After awhile, when those sentences are engraved in your head, you will be speaking English fluently. | Après un certain temps, quand ces phrases sont gravées dans votre mémoire, vous parlerez l' anglais couramment. |
People will be speaking more languages and so have a natural curiosity to discover other cultures. | Les gens parleront de plus en plus d’autres langues et adopteront une curiosité naturelle pour des cultures différentes. |
A number of MEPs will be speaking on behalf of Parliament: they are just taking their seats. | Un certain nombre de députés interviendront au nom du Parlement : ils sont en train de prendre place. |
I now give the floor to the Ambassador of Sri Lanka, who will be speaking on behalf of the Group of 21. | Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de Sri Lanka qui interviendra au nom du Groupe des 21. |
This will continue for the next few months, during which we will be speaking a lot with Member States. | Nous continuerons à travailler dans ce sens au cours des prochains mois, durant lesquels nous communiquerons beaucoup avec les États Membres. |
Please note that you will be speaking Spanish in the classroom from your first day, even as a beginner. | Notez que vous parlerez espagnol dans votre classe dès votre premier jour de cours, même si vous êtes un Débutant Complet. |
However, I will be speaking as a Member of the European Parliament and not just from a narrow national perspective. | Je parlerai cependant en tant que député du Parlement européen sans me limiter à une perspective étroitement nationale. |
I fully understand that, tomorrow, Mr Prodi, the Council, and ourselves, or some of us, will be speaking in the general debate. | Je comprends très bien que M. Prodi demain, le Conseil, nous-mêmes, certains d'entre nous, interviennent dans le débat général. |
Today, we will be speaking of St Ignatius, who was the third Bishop of Antioch from 70 to 107, the date of his martyrdom. | Aujourd'hui, nous parlons de saint Ignace, qui a été le troisième Evêque d'Antioche, de 70 à 107, date de son martyre. |
Other Members will be speaking on this matter, and I feel that the two points I have raised must be taken into account. | Sur ce thème interviendront également d'autres députés et je crois que les deux questions susmentionnées doivent être prises en compte. |
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr Vice-President of the Commission, another member of my group, Mr Modrow, will be speaking on defence matters. | Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Vice-Président de la Commission, un autre député de mon groupe, M. Modrow, interviendra sur les questions de défense. |
The Permanent Representative of Peru will be speaking on behalf of the Rio Group, and I shall therefore confine myself to a few brief comments on behalf of my delegation. | Je vous signale que le Représentant permanent du Pérou interviendra au nom du Groupe de Rio. Je me limiterai donc à quelques brèves observations au nom de ma délégation. |
I will now give the floor to Mrs Győri to respond on behalf of the Council, although I understand that you have lost your voice, so a representative will be speaking on your behalf. | Je donne la parole à Mme Győri, au nom du Conseil, pour répondre. J'ai cru comprendre, toutefois, que vous aviez un problème de voix et que, de ce fait, votre représentant parlerait en votre nom. |
Mr President, I suppose I have four minutes' speaking time and I should like to make it immediately clear to Mr Nassauer that I will be speaking on behalf of the Socialist Group and not for any committee. | Monsieur le Président, je suppose que mon temps de parole est limité à quatre minutes et je veux expliquer à mon collègue Nassauer que je parlerai au nom du groupe socialiste et pas au nom de l'une ou l'autre commission. |
The Lahti Summit, however, also let it be known to Mr Putin that at the meeting in November, at which President Barroso, High Representative Javier Solana and I will represent the Union, we will be speaking on behalf of the entire Union. | Il nous a également été donné à cette occasion d'expliquer à M. Poutine que, lors du sommet de novembre, au cours duquel le président Barroso, le haut-représentant Solana et moi-même représenterons l'Union, nous parlerons au nom de l'ensemble de l'UE. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!